Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Στο ακροατήριο θα παραβρίσκονται επίσης εκπρόσωποι της καλλιτεχνικής και πολιτιστικής σκηνής του Βελγίου και μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
the audience will also include representatives of the artistic and cultural scene in belgium and members of the european parliament.
Βουλευτές επί σκηνής αλλά και ανάμεσα στο ακροατήριο θα στείλουν το μήνυμα του ευρωπαϊκού έτους στις εκλογικές τους περιφέρειες.
parliamentarians on stage and in the audience will carry the message of the european year back to their constituencies.
Επομένως, κάθε ενδιαφερόμενος μπορεί κανονικά να προσέλθει στο ακροατήριο και να ενημερωθεί για τα εξεταζόμενα ενώπιον του δικαστηρίου περιστατικά.
therefore, in general, any member of the public may attend a hearing and be aware ofthe facts examined during its course.
Ο πρόεδρος κηρύσσει την έναρξη των συζητήσεων, τις διευθύνει και φροντίζει για την ευταξία στο ακροατήριο.
the proceedings shall be opened and directed by the president, who shall be responsible for the proper conduct of the hearing.
Ιδιαίτερη εντύπωση έκανε στο ακροατήριο το Εθνικό Θέατρο Κροατίας από το Σπλιτ με την παράσταση σε μπαλέτο του έργου του Τσαϊκόφσκι "Καρυοθραύστες".
the audience was especially impressed with the croatian national theatre from split and its ballet performance of tchaikovsky's "the nutcracker".
Εν συνεχεία οδηγούνται σε αίθουσα συνεδριάσεων, όπου ένας ομιλητής εκθέτει τη λειτουργία του Συμβουλίου, κατά τρόπο προσαρμοσμένο στο ακροατήριο.
other speakers may take the floor, if the group so wishes, to explain, for example, the legal aspects of the council and of the eu, or specific policies of interest to the group.
Καθηγητή eero uusitalo, γενικό γραατέα εpiιτροpiή αγροτική piολιτική και piρόεδρο τη ένωση χωριών τη Φινλανδία εταδίδει ένα σηαντικό ήνυα στο ακροατήριο.
professor eero uusitalo, secretary general, rural policy committee and chairman of the village association of finland, gives a key message to the audience
(στ) Να έχει την ελεύθερη συνδρομή μεταφραστή, εάν δεν μιλάει ή δεν καταλαβαίνει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στο ακροατήριο”
(f) to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court”
"Αυτό που έκανα ήταν λάθος, όμως δεν μπορώ να επανορθώσω αυτό που έκανα" είπε σε δήλωσή του μετά την απαγγελία των κατηγοριών στο ακροατήριο του ανώτατου πολιτειακού δικαστηρίου στη Φρανκφούρτη.
"what i did was wrong, but i cannot undo what i did," he said in a statement after the indictment was read at his trial at a state superior court in frankfurt.
( aναταραχή, φωνές στο ακροατήριο).... ας πούμε, εν πάση περιπτώσει, ορισμένα μέλη της eπιτροπής. aς το περιορίσουμε κάπως.
( noise, heckling)... all right, let 's say certain members of the commission, let 's limit it to that.