Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Συνεπώς, θα μπορούσε και τυπικώς
23 — judgment in case c-369/90 (cited in footnote 7).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
tο έγγραφο αυτό θα διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για επικύρωση και εν συνεχεία θα εκδοθεί τυπικώς από το Συμβούλιο.
this document will be forwarded to the european council for endorsement and adopted formally by the council afterwards.
Εξάλλου, όπως διευκρινίζει ο εθνικός δικαστής, πρόκειται για δύο πρόσωπα τυπικώς διακεκριμένα που δραστηριοποιούνται στην αγορά.
in addition, as is made clear by the national court, the situation is one which involves two formally separate persons operating in the market.
Και αν ο νέος δημοσιονομικός κανονισμός είναι τυπικώς ορθός, ίσως αυτό που πραγματικά χρειαζόμαστε είναι ένας νέος δημοσιονομικός κανονισμός, σε νέα βάση.
indeed, if the new financial regulation is to be formally correct, perhaps what we really need is a new financial regulation, with a new basis.
Το να περιληφθούν ηθικές εκτιμήσεις στις συναλλαγές θα ήταν, εκτός των άλλων, και μια τυπικώς ευρωπαϊκή απάντηση στην προβληματική της διεθνοποιήσεως και της παγκοσμιοποίησης.
if we succeed in establishing this principle, we shall have taken a notable step forward. secondly, the human race cannot simply be divided in two, by laws that dictate that, for religious or other reasons, one type of being- the female- is inferior to the male.
Δεδομένου όμως ότι τυπικώς πρόκειται για αλλαγή της ημερήσιας διάταξης, είμαι υποχρεωμένος να ζητήσω τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, ευελπιστώντας ότι το Σώμα θα συναινέσει.
as this is formally a change to the agenda, i am obliged to request the agreement of the house, and i hope that this agreement will be forthcoming.
Εντούτοις, τυπικώς δεν έχει υπάρξει καμία εναρμόνιση, και εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές, τόσο ως προς τις νομικές ρυθμίσεις όσο και ως προς την ακολουθούμενη πρακτική.
however, no formal harmonisation is in place, and differences remain both in law and practice.
Εντούτοις, στο πλαίσιο προγράμματος κοινωνικών μέτρων, το οποίο καταρτίστηκε από την kaiser και το συμβούλιο των εργαζομένων της, η ισχύς των συμβάσεών τους παρατάθηκε τυπικώς για ένα έτος.
however, by means of a social plan agreed between kaiser and its works council, their contracts had been formally extended for one year.
΄Ετσι, τα δικαιώματα που θα αναγνωρισθούν τυπικώς - όχι όμως και ουσιαστικώς - θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας.
the rights thus to be given solemn - but not binding - recognition should be based upon the principle of respect for human dignity.
Με έγγραφο της 18ης Αυγούστου 1998, που επιβεβαιώθηκε στις 26 Αυγούστου 1998, διάφοροι μικροί επιχειρηματίες ζήτησαν από την Επιτροπή να τους κοινοποιήσει τυπικώς την Απόφαση, πράγμα το οποίο η Επιτροπή αρνήθηκε να πράξει με έγγραφο της 24ης Αυγούστου 1998.
it is for the national court to make the necessary inquiries and to draw the appropriate conclusions therefrom, taking into consideration, inter alia, how far the competent national authority was aware of the situation in question and the care and attention exercised by that authority.
3.1 Η ΓΔ Δικαιοσύνης μας έχει συνηθίσει, εδώ και καιρό, σε τυπικώς άρτια νομοτεχνικά κείμενα, υψηλής νοηματικής ποιότητας και μεγάλης σαφήνειας, συμβάλλοντας έτσι στη βελτίωση της νομοθεσίας και την ασφάλεια δικαίου.
3.1 we have long been accustomed to formally flawless, carefully thought-out and limpid technical and legal texts from dg just, that have contributed to "better law-making" and to legal certainty and security.