Results for ψευδεις πληροφορίες translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

ψευδεις πληροφορίες

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ψευδείς ή απατηλές πληροφορίες

English

false or misleading information

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

παρέχουν εν γνώσει τους ψευδείς πληροφορίες

English

to furnish knowingly false information

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Στην επιστήμη δεν μπορείς να αποκρύψεις ψευδείς πληροφορίες ή στοιχεία.

English

you can't hide false information or data in science.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Όσοι παρέχουν παρα­πλανητικές ή ψευδείς πληροφορίες θα μπορούν στο εξής να αποκλείονται από τους διαγωνισμούς.

English

d new budget presentation: the budget will in future be presented in the new activity-based for­mat, i.e. it will be divided up by policy area and further subdivided into activities;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Είναι πολύ δύσκολο να αντικρούσετε ψευδείς πληροφορίες, αν δεν έχετε την ευκαιρία να απαντήσετε.

English

it is very difficult to fight against false information if you do not have the opportunity to respond.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

stat:αν είναι αληθής, θα επιστραφούν επιπρόσθετες στατιστικές πληροφορίες, η προεπιλογή είναι ΨΕΥΔΗΣ

English

stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to false

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Είναι πολύ δύσκολο να αντικρούσετε ψευδείς πληροφορίες, αν δεν έχετε την ευκαιρία να απαντήσετε. Ξέρετε τι εννοώ.

English

promoting these among small and mediumsized enter prises would therefore be promoting the progress of the european union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Δίνονται σκόπιμα ψευδείς πληροφορίες γύρω από τα επακόλου­θα του πολέμου για μερικές κοινωνικές ομάδες και υποστηρίζεται πως πριν από το 1991 τα πάντα ήταν στην εντέλεια.

English

it is clear that these transactions can only take place under the strict control of the united nations, both as regards the quantity of oil and the proceeds of the sale, and as regards the purchase and distribution of food and medicines. the regime in baghdad is refusing to submit to these un controls.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Επί σειρά ετών μας διοχε­τεύονται εσφαλμένες και ψευδείς πληροφορίες και, όπως είπα, χαιρετίζω διπλά την αλλαγή συναισθήματος και λογικής της Επιτροπής.

English

mr president, i would like to thank all those who contributed to this report. i would like to thank the members of the committee, the ilga, egalité and all my homosexual and lesbian friends throughout europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Έχω την εντύπωση ότι πίσω από τις δηλώσεις και τις ψευδείς πληροφορίες που διαρρέονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υπάρχει ένα σκόπιμο συμφέρον για παρεμπόδιση των συνομιλιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Τουρκμενιστάν.

English

it is my impression that behind many of the statements and much of the false information leaked to the european union there was a very deliberate interest in obstructing talks between the european union and turkmenistan.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Θα πρέπει, άλλωστε, να προβλεφθεί εξίσου ρητά ότι η ευθύνη βαρύνει τους ενδιάμεσους φορείς ή τους άμεσα ενδιαφερομένους που έχουν προσκομίσει εσφαλμένες, ελλιπείς ή ψευδείς πληροφορίες.

English

on the other hand, it should be explicitly specified that liability does lie with intermediaries and direct beneficiaries who provide incorrect, incomplete or false information.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν να τους επιστραφεί το σύνολο ή μέρος των καταβληθέντων εξόδων εάν και από τη στιγμή που έχει βελτιωθεί σημαντικά η οικονομική κατάσταση του αιτούντος ή εάν η απόφαση χορήγησης αυτής της οικονομικής ενίσχυσης είχε ληφθεί με βάση ψευδείς πληροφορίες που είχε δώσει ο αιτών.

English

member states may demand to be reimbursed wholly or partially for any expenses granted if and when the applicant's financial situation has improved considerably or if the decision to grant such benefits was taken on the basis of false information supplied by the applicant.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν να τους επιστραφεί το σύνολο ή μέρος των καταβληθέντων εξόδων, εάν και από τη στιγμή που βελτιώνεται σημαντικά η οικονομική κατάσταση του αιτούντος ή εάν η απόφαση πραγματοποίησης των εν λόγω εξόδων είχε ληφθεί με βάση ψευδείς πληροφορίες που είχαν παρασχεθεί από τον αιτούντα.

English

member states may request total or partial reimbursement of any costs made if and when the applicant’s financial situation considerably improves or where the decision to make such costs was taken on the basis of false information supplied by the applicant.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Όμως, θα ήθελα να πω στο βρετανό συνάδελφό μας, με μεγάλη αξιοπρέπεια, ότι δεν δικαιολογείται να εκμεταλλευόμαστε a priori ένα γεγονός αυτού του είδους με κάποια μορφή δημαγωγίας και να σκοπεύουμε ακόμη και να διαδώσουμε ψευδείς πληροφορίες σε επίσημα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

English

however, i must say very sportingly to our british colleague that this does not justify an event of this type being used from the outset to incite prejudice. it does not justify the attempt to spread incorrect information in official european parliament documents either.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Υπενθυμίζοντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συγκροτήθηκε βάσει της πλήρους αναγνώρισης των ιδιαιτεροτήτων των κρατών μελών, των λαών, των πολιτισμών και των γλωσσών, ο Επίτροπος καταφέρθηκε κατά όσων διαδίδουν ψευδείς πληροφορίες και διαμορφώνουν κακοπροαίρετα την κοινή γνώμη παρουσιάζοντας την Ευρώπη ως όργανο σύνθλιψης των κρατών και των λαών.

English

pointing out that the european union was built on absolute respect for the individuality of the member states and their peoples, cultures and languages, mr van miert criticized those who are in the business of churning out lies and manipulating public opinion by presenting the european union as a means of bulldozing the nations and peoples of europe.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

ψευδής κατάσταση

English

not-true state

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,744,788,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK