From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η συγκεκριμένη δήλωση έγινε, inter alia, για να ικανοποιήσει τις ανησυχίες που είχε εκφράσει το Κοινο
this declaration was made to meet inter alia the concern expressed by parliament about the consequences of an
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Οι στρατηγικές αυτές υποστηρίζονται, inter alia, από περιφερειακά κονδύλια των κρατών μελών στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή.
these strategies are supported through member states' regional funding allocation under cohesion policy, inter alia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
true if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
true if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε πακέτο νέων μέτρων τα οποία, inter alia, θα επιτρέψουν την πιο στενή παρακολούθηση των οικονομιών χωρών της ευρωζώνης.
the european commission presented a package of new measures that would, inter alia, allow it to monitor the eurozone countries' finances more closely.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Πακ: Πρέπει να εργαστούν ως άτομα τα οποία έχουν εκλεγεί για να διοικήσουν τη χώρα σοβαρά, συμφωνώντας inter alia να ιδρύσουν δημοκρατικές Αρχές, όπως μια κυβέρνηση.
pack: they should work as people which have been elected to run the country seriously, agreeing inter alia to form democratic authorities such as a government.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
this must also include co-operation with the national solvit centres and relevant ministries and co-operation with national escs.
this must also include cooperation with the national solvit centres and relevant ministries and cooperation with national escs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Τα μέτρα, inter alia, θα καταστήσουν τον Τουρκικό στρατό πιο υπόλογο σε αστικά δικαστήρια, θα καταργήσουν την ασυλία δίωξης που έλαβαν επικεφαλείς του τελευταίου πραξικοπήματος, πριν από 30 χρόνια, και θα παρέχουν στο κοινοβούλιο που ηγείται το ΑΚΡ την εξουσία να διορίζει αρκετούς δικαστές.
the measures will, inter alia, make the turkish military more accountable to civilian courts, will end the immunity from prosecution granted leaders of the last coup, 30 years ago, and will give the akp-dominated parliament the power to appoint several judges.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Το Συνέδριο θα επικεντρωθεί στη μεταρρύθμιση των κοινωνικών και υγειονομικών υπηρεσιών έτσι ώστε να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες και τις προτιμήσεις των ηλικιωμένων και των οικογενειών και θα ασχοληθεί επίσης, inter alia, με ζητήματα όπως η μακροχρόνια παροχή φροντίδας στην Κοινότητα, η οικογενειακή φροντίδα, οι γηριατρικές αδυναμίες, η πρόληψη της κακοποίησης και παραμέλησης των γηραιότερων και το ρόλο των δήμων.
the conference will focus on the reform of social and health services to respond better to the needs and preferences of older persons and families and will deal, inter alia, with such issues as community long-term care, family care, geriatric frailty, prevention of abuse and neglect of the elderly, and the role of municipalities.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
to develop the concept of “human capital” by ensuring a cross-sectorial approach covering inter alia education, employment and life-long learning programmes.
to develop the concept of "human capital" by ensuring a cross-sectorial approach covering inter alia education, employment and life-long learning programmes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in exercising its discretion under paragraph 2 , the ecb shall take into account , inter alia , the seriousness of the event of default or events mentioned in subparagraphs ( a ) to ( c ) .
in exercising its discretion under paragraph 2 , the ecb shall take into account , inter alia , the seriousness of the event of default or events mentioned in subparagraphs ( a ) to ( c ) .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Το τμήμα Γ της οδηγίας 2001/18/ΕΚ προβλέπει ότι δεν μπορεί να διατίθεται στην αγορά κανένα προϊόν που περιέχει ή αποτελείται από ΓΤΟ χωρίς inter alia να έχει διεξαχθεί αξιολόγηση κινδύνων σύμφωνα με αυτό το μέρος της οδηγίας.
part c of directive 2001/18/ec provides that no product consisting of or containing a gmo may be placed on the market without inter alia a risk assessment having been carried out in accordance with that part of the directive.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the t2s programme board will , inter alia , prepare proposals for the meeting of the governing council of 16 july 2009 , on the following topics : --- a budget for 2009 , --- rules of procedure for the t2s programme board , --- a note clarifying the working relations between the ecb services and the t2s programme board .
the t2s programme board will , inter alia , prepare proposals for the meeting of the governing council of 16 july 2009 , on the following topics : --- a budget for 2009 , --- rules of procedure for the t2s programme board , --- a note clarifying the working relations between the ecb services and the t2s programme board .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.