Results for εξαποστειλει translation from Greek to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

French

Info

Greek

εξαποστειλει

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

French

Info

Greek

Και ειπε προς εμε Υπαγε, διοτι εγω θελω σε εξαποστειλει εις εθνη μακραν.

French

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και οταν εξαποστειλης αυτον ελευθερον απο σου, δεν θελεις εξαποστειλει αυτον κενον

French

et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

αλλα θελω εξαποστειλει πυρ επι τον Ιουδαν και θελει καταφαγει τα παλατια της Ιερουσαλημ.

French

j`enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

αλλα θελω εξαποστειλει πυρ εις το τειχος της Γαζης και θελει καταφαγει τα παλατια αυτης.

French

j`enverrai le feu dans les murs de gaza, et il en dévorera les palais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εκ της Σιων θελει εξαποστειλει ο Κυριος την ραβδον της δυναμεως σου κατακυριευε εν μεσω των εχθρων σου.

French

l`Éternel étendra de sion le sceptre de ta puissance: domine au milieu de tes ennemis!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και εκτεινας την χειρα μου, θελω παταξει την Αιγυπτον με παντα τα θαυμασια μου τα οποια θελω καμει εν μεσω αυτης και μετα ταυτα θελει σας εξαποστειλει

French

j`étendrai ma main, et je frapperai l`Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d`elle. après quoi, il vous laissera aller.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και θελω εξαποστειλει επι την Βαβυλωνα λικμητας και θελουσιν εκλικμησει αυτην και εκκενωσει την γην αυτης διοτι εν τη ημερα της συμφορας κυκλοθεν θελουσιν εισθαι εναντιον αυτης.

French

j`envoie contre babylone des vanneurs qui la vanneront, qui videront son pays; ils fondront de toutes parts sur elle, au jour du malheur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειπε δε Κυριος προς τον Μωυσην, Ετι μιαν πληγην θελω φερει επι τον Φαραω και επι την Αιγυπτον μετα ταυτα θελει σας εξαποστειλει εντευθεν εξαποστελλων υμας θελει βεβαιως και διωξει υμας ολοκληρως εντευθεν

French

l`Éternel dit à moïse: je ferai venir encore une plaie sur pharaon et sur l`Égypte. après cela, il vous laissera partir d`ici. lorsqu`il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d`ici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ο Ισραηλ ελησμονησε τον Ποιητην αυτου και οικοδομει ναους, και ο Ιουδας επληθυνεν ωχυρωμενας πολεις αλλα θελω εξαποστειλει πυρ επι τας πολεις αυτου και θελει καταφαγει τα παλατια αυτων.

French

israël a oublié celui qui l`a fait, et a bâti des palais, et juda a multiplié les villes fortes; mais j`enverrai le feu dans leurs villes, et il en dévorera les palais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν ο αδελφος σου, Εβραιος η Εβραια, πωληθη εις σε, θελει σε δουλευσει εξ ετη, και εις το εβδομον ετος θελεις εξαποστειλει αυτον ελευθερον απο σου.

French

si l`un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι θελω εξαποστειλει εις αυτην θανατικον και αιμα εν ταις οδοις αυτης και οι τετραυματισμενοι θελουσι πεσει εν μεσω αυτης δια μαχαιρας ελθουσης επ' αυτην κυκλοθεν και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος.

French

j`enverrai la peste dans son sein, je ferai couler le sang dans ses rues; les morts tomberont au milieu d`elle par l`épée qui de toutes parts viendra la frapper. et ils sauront que je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ιδου, ερχονται ημεραι, λεγει Κυριος ο Θεος, και θελω εξαποστειλει πειναν επι την γην ουχι πειναν αρτου ουδε διψαν υδατος, αλλ' ακροασεως των λογων του Κυριου.

French

voici, les jours viennent, dit le seigneur, l`Éternel, où j`enverrai la famine dans le pays, non pas la disette du pain et la soif de l`eau, mais la faim et la soif d`entendre les paroles de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεκριθη ο Σαμουηλ προς τον Σαουλ και ειπεν, Εγω ειμαι ο βλεπων αναβα εμπροσθεν μου εις τον υψηλον τοπον και θελετε φαγει σημερον μετ' εμου, και το πρωι θελω σε εξαποστειλει και παντα οσα ειναι εν τη καρδια σου θελω αναγγειλει προς σε

French

samuel répondit à saül: c`est moi qui suis le voyant. monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd`hui avec moi. je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο Κυριος θελει εξαποστειλει επι σε την καταραν, την θλιψιν και την φθοραν, εις παντα οσα επιβαλης την χειρα σου δια να πραξης, εωσου εξολοθρευθης και εωσου αφανισθης ταχεως, δια την πονηριαν των εργων σου, διοτι εγκατελιπες εμε.

French

l`Éternel enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises que tu feras, jusqu`à ce que tu sois détruit, jusqu`à ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui t`aura porté à m`abandonner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μπορούμε — για να το πω εκλαϊκευμένα — να εξαποστείλουμε ολόκληρη την Επιτροπή εάν το επιθυμούμε.

French

comme le disait à l'instant simone martin, nous ne pouvons accepter cette réserve de 1,5 milliard en attendant la réforme de la pac.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,263,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK