Results for σκληροτραχηλος translation from Greek to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

French

Info

Greek

σκληροτραχηλος

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

French

Info

Greek

Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, ειδον τον λαον τουτον, και ιδου, ειναι λαος σκληροτραχηλος

French

l`Éternel dit à moïse: je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειπεν οτι ο Κυριος προς εμε, λεγων, Ειδον τον λαον τουτον και ιδου, ειναι λαος σκληροτραχηλος

French

l`Éternel me dit: je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Γνωρισον λοιπον, οτι Κυριος ο Θεος σου δεν σοι διδει την γην ταυτην την αγαθην να κληρονομησης αυτην δια την δικαιοσυνην σου διοτι εισαι λαος σκληροτραχηλος.

French

sache donc que ce n`est point à cause de ta justice que l`Éternel, ton dieu, te donne ce bon pays pour que tu le possèdes; car tu es un peuple au cou roide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

εις γην ρεουσαν γαλα και μελι διοτι εγω δεν θελω αναβη εν τω μεσω σου, επειδη εισαι λαος σκληροτραχηλος, δια να μη σε εξολοθρευσω καθ' οδον.

French

monte vers ce pays où coulent le lait et le miel. mais je ne monterai point au milieu de toi, de peur que je ne te consume en chemin, car tu es un peuple au cou roide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ο Κυριος ειπε προς τον Μωυσην, Ειπε προς τους υιους Ισραηλ, Σεις εισθε λαος σκληροτραχηλος μιαν στιγμην εαν αναβω εις το μεσον σου, θελω σε εξολοθρευσει οθεν τωρα εκδυθητι τους στολισμους σου απο σου, δια να γνωρισω τι θελω καμει εις σε.

French

et l`Éternel dit à moïse: dis aux enfants d`israël: vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και ειπεν, Εαν τωρα ευρηκα χαριν ενωπιον σου, Κυριε, ας ελθη, δεομαι, ο Κυριος μου εν τω μεσω ημων διοτι ο λαος ουτος ειναι σκληροτραχηλος και συγχωρησον την ανομιαν ημων και την αμαρτιαν ημων και λαβε ημας εις κληρονομιαν σου.

French

il dit: seigneur, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, que le seigneur marche au milieu de nous, car c`est un peuple au cou roide; pardonne nos iniquités et nos péchés, et prends-nous pour ta possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ενδέχεται να είναι κάποιος σε αυτό το Κοινοβούλιο σκληροτράχηλος ερμηνευτής του νόμου, αλλά κατά την γνώμη μου θα έπρεπε τουλάχιστον να γνωρίζει τις εκθέσεις του, ώστε να μπορεί να τις υπερασπίζεται λίγο καλύτερα.

French

on peut sans doute être un juriste pur et dur dans ce parlement mais on devrait tout de même, selon moi, connaître au moins ses propres rapports afin de pouvoir les défendre un peu mieux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,793,190,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK