From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bierbrand ή eau de vie de bière
bierbrand ou eau de vie de bière
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Το bierbrand ή eau de vie de bière δεν περιέχει πρόσθετη αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης.
la bierbrand ne doit pas être additionné d'alcool éthylique d’origine agricole.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο ελάχιστος αλκοολικός βαθμός κατ’ όγκο του bierbrand ή eau de vie de bière είναι 38%.
le titre alcoométrique volumique minimal de la bierbrand ou eau de vie de bière est de 38 %.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bierbrand ή eau de vie de bière είναι αλκοολούχο ποτό που λαμβάνεται αποκλειστικά από την απευθείας απόσταξη προσφάτως παραχθέντος ζύθου αλκοολικού βαθμού χαμηλότερου από 86% vol., κατά τρόπον ώστε το λαμβανόμενο προϊόν απόσταξης να εμφανίζει τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του ζύθου.
la bierbrand ou eau de vie de bière est la boisson spiritueuse obtenue exclusivement par distillation directe de bière fraîche de titre alcoométrique volumique de moins de 86 % de sorte que le distillat obtenu présente des caractères organoleptiques provenant de la bière.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-Αφετέρου, ο αναιρεσείων υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο αποφάνθηκε ultra petita, καθώς μεταρρύθμισε τη μέθοδο υπολογισμού του ποσοστού της επιβαλλόμενης λόγω ελαφρυντικών περιστάσεων μειώσεως, με αποτέλεσμα να αυξήσει το ύψος του επιβαλλόμενου προστίμου.Επικουρικώς, ο αναιρεσείων προβάλλει ένα δεύτερο λόγο αντλούμενο από προσβολή των δικαιωμάτων του άμυνας και από παραβίαση της αρχής της μη αναδρομικότητας των ποινών. Συγκεκριμένα, ο αναιρεσείων υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο, παραλείποντας να θέσει κατά την κατ'αντιπαράθεση συζήτηση το ζήτημα της προθέσεώς του να μεταρρυθμίσει τη μέθοδο υπολογισμού και να αυξήσει το ύψος του προστίμου, παραβίασε μια θεμελιώδη αρχή του κοινοτικού δικαίου, γεγονός που είχε σαφείς επιπτώσεις στην εκ μέρους του αναιρεσείοντος άσκηση των δικαιωμάτων του άμυνας. Επιπροσθέτως, ο αναιρεσείων υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο εφάρμοσε αναδρομικά στην απόφαση "bière belge" του 2001 νομολογία του 2003, η οποία αποσαφηνίσει τον τρόπο εφαρμογής του διορθωτικού συντελεστή λόγω συνδρομής ελαφρυντικών περιστάσεων κατά τον υπολογισμό των προστίμων.
À titre subsidiaire, la requérante avance un second moyen tiré d'une violation des droits de la défense et du principe de non-rétroactivité des peines. en omettant de soumettre son intention de réformer le mode de calcul de l'amende et d'augmenter le montant de l'amende au débat contradictoire, le tribunal a en effet violé un principe fondamental de droit communautaire avec une incidence concrète sur la capacité de la requérante à se défendre. le tribunal a également appliqué rétroactivement à la décision%quot%bière belge%quot% de 2001 une jurisprudence datant de 2003, clarifiant le mode d'imputation du coefficient pour circonstances atténuantes dans le mode de calcul de l'amende.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting