Results for εταραχθησαν translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

εταραχθησαν

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.

German

sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απο του φοβου αυτου εταραχθησαν οι φυλακες και εγειναν ως νεκροι.

German

die hüter aber erschraken vor furcht und wurden, als wären sie tot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τα υδατα σε ειδον, Θεε, τα υδατα σε ειδον και εφοβηθησαν εταραχθησαν και αι αβυσσοι.

German

die wasser sahen dich, gott, die wasser sahen dich und ängsteten sich, und die tiefen tobten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τοτε εσαλευθη και εντρομος εγεινεν η γη τα θεμελια του ουρανου εταραχθησαν και εσαλευθησαν, διοτι ωργισθη.

German

die erde bebte und ward bewegt; die grundfesten des himmels regten sich und bebten, da er zornig war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον με, Κυριε, διοτι ειμαι αδυνατος ιατρευσον με, Κυριε, διοτι εταραχθησαν τα οστα μου.

German

herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, herr, denn meine gebeine sind erschrocken,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο αγαπητος μου εισηξε την χειρα αυτου δια της τρυπης της θυρας, και τα σπλαγχνα μου εταραχθησαν δι' αυτον.

German

aber mein freund steckte seine hand durchs riegelloch, und mein innerstes erzitterte davor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι τα ειδωλα ελαλησαν ματαιοτητα και οι μαντεις ειδον ορασεις ψευδεις και ελαλησαν ενυπνια ματαια παρηγορουν ματαιως δια τουτο μετετοπισθησαν ως ποιμνιον εταραχθησαν, διοτι δεν υπηρχε ποιμην.

German

denn die götzen reden, was eitel ist; und die wahrsager sehen lüge und reden vergebliche träume, und ihr trösten ist nichts; darum gehen sie in der irre wie eine herde und sind verschmachtet, weil kein hirte da ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

διοτι παντες ειδον αυτον και εταραχθησαν. Και ευθυς ελαλησε μετ' αυτων και λεγει προς αυτους Θαρσειτε, εγω ειμαι, μη φοβεισθε.

German

denn sie sahen ihn alle und erschraken. aber alsbald redete er mit ihnen und sprach zu ihnen: seid getrost, ich bin's, fürchtet euch nicht!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπεν ο Ιωσηφ προς τους αδελφους αυτου, Εγω ειμαι ο Ιωσηφ ο πατηρ μου ετι ζη; Και δεν ηδυναντο οι αδελφοι αυτου να αποκριθωσι προς αυτον διοτι εταραχθησαν εκ της παρουσιας αυτου.

German

und sprach zu seinen brüdern: ich bin joseph. lebt mein vater noch? und seine brüder konnten ihm nicht antworten, so erschraken sie vor seinem angesicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο δε Ιησους, καθως ειδεν αυτην κλαιουσαν και τους ελθοντας μετ' αυτης Ιουδαιους κλαιοντας, εστεναξεν εν τη ψυχη αυτου και εταραχθη,

German

als jesus sie sah weinen und die juden auch weinen, die mit ihr kamen, ergrimmte er im geist und betrübte sich selbst

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,495,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK