Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Είχα στοιχηματίσει στη Συνέλευση.
und ich habe auf den konvent gesetzt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Εκείνη την ημέρα, είχα στοιχηματίσει για τη δημοκρατία και τον διάλογο.
an jenem tage habe ich auf die demokratie und den dialog gesetzt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι άνύρωποι αυτοί έχουν στοιχηματίσει την υπόληψη τους στο πρόγραμμα αυτό, γεγονός που πρέπει να το σεβαστούμε.
es bedeutet, daß wir hier nicht einfach mittels eines entschließungsantrags festlegen können, die slowakei müsse sich ein gasdampfkraftwerk zulegen, denn wenn die slowakei nicht von russischer technologie und auch nicht von russischem gas abhängig sein möchte, muß auch ein solches bestreben von uns respektiert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Αν η Ευριοπάϊκή Ενωση θέλει να κρατήσει αυτό το καλό ελάττωμα της διατήρησης της μνήμης της πρέπει να στοιχηματίσει τολμηρά και να αποκτήσει τα μέσα για αυτό.
evans (pse). — (en) herr präsident, eines der kennzeichen einer entwickelten kultur ist die pflege ihres erbes, sowohl des beweglichen als auch des unbeweglichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι καταστροφολόγοι διαψεύστηκαν και εκείνοι που είχαν στοιχηματίσει εναντίον της Ελλάδας έχασαν: Η Ελλάδα είναι και παραμένει ένα αναπόσπαστο τμήμα της οικογένειας του ευρώ.
schwarzseher sind eines besseren belehrt worden und diejenigen, die gegen griechenland gewettet haben, haben verloren: griechenland ist und bleibt ein integraler teil der eurozonen-familie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Δεν εμποδίζει την Επιτροπή να στοιχηματίσει σε σημαντική αύξηση για το 1997 και, χωρίς να θέλω να σας κουράσω με πάρα πολλούς αριθμούς, θα ήθελα ωστόσο να σας δώσω τους βασικούς από αυτούς.
es hindert die kommission nicht daran, für 1997 auf ein erhebliches wachstum zu setzen, und ich will sie jetzt auch nicht mit allzu vielen zahlen belasten, doch möchte ich ihnen das wesentliche kurz vortragen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Εκείνοι που προωθούν τη Συνθήκη του Αμστερνταμ έχουν στοιχηματίσει ότι είναι εφικτή η εκχώρηση αρμοδιοτήτων των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, που δεν είναι επαρκώς δημοκρατικά, με την ελπίδα ότι θα είναι σε θέση να τις διορθώσουν στο μέλλον.
die initiatoren des vertrags von amsterdam setzen darauf, daß man zuständigkeiten auf europäische institutionen, die nicht demokratisch genug sind, überträgt, und hoffen, daß sie irgendwann in der zukunft in der lage sein werden, sie zu korrigieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Ασφαλώς, είναι επιθυμητό να αποκτήσουν αυτές οι αποστολές καθεστώς κοινής δράσης και να διευρυνθεί έτσι η πανοπλία των μέσων παρέμβασής μας, αλλά με δεδομένη την έκδηλη αναποφασιστικότητά μας, μπορεί να στοιχηματίσει κανείς ότι αυτό που θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντική πρόοδο θα είναι σε τελευταία ανάλυση απλώς προπέτασμα που θα αποκαλύψει έτσι την αναποφασιστικότητά μας.
es wäre natürlich wünschenswert, erhielten diese missionen den status von gemeinsamen aktionen und würde auf diese weise die bandbreite unserer eingriffsmöglichkeiten erweitert, doch kann man angesichts unserer offen zutage tretenden unentschlossenheit fast darauf wetten, daß das, was ein bedeutender durchbruch sein könnte, sich letztlich als etwas herausstellt, das unsere mangelnde entschlußfreudigkeit nur allzu deutlich enthüllt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτό αποδεικνύει ότι, αντίθετα προς τα υποστηριζόμενα από την προσφεύγουσα, η επιλογή των Γερμανών bookmakers μεταξύ των διαφόρων ηχητικών και τηλεοπτικών καλύψεων δεν είναι αποκλειστικά συνάρτηση της επιθυμίας των στοιχηματιζόντων να βλέπουν μόνον τις ιπποδρομίες επί των οποίων στοιχημάτισαν, αλλά εξαρτάται και από άλλα στοιχεία, όπως οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες τους προτείνεται η αναμετάδοση των ιπποδρομιών και/ή η πολιτική προωθήσεως ορισμένων ιπποδρομιών σε σχέση με άλλες, που αποτελούν, όπως ορθώς υπογράμμισε η Επιτροπή, αντίστοιχα στοιχεία ανταγωνισμού μεταξύ των διαφόρων προσφερομέων ηχητικών και τηλεοπτικών καλύψεων.
das gericht ist der meinung, daß die auf dem markt des ton- und bildmaterials bestehenden wettbewerbsbedingungen auf der ebene der wcttannahmestcllcn zu prüfen sind. denn diese fragen nach ton- und bildinformationen nach, um sie für die endverbraucher, d. h. die weiter, zu übertragen, so daß die bedingungen für das funktionieren des untergeordneten marktes der ton- und bildinformationen durch die bedingungen für das funktionieren des hauptmarktes der wellen bestimmt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: