Results for υποπλοιάρχου translation from Greek to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

German

Info

Greek

υποπλοιάρχου

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

German

Info

Greek

πιστοποιητικό υποπλοιάρχου

German

befähigungszeugnis als erster steuermann

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

απόδειξη υποπλοιάρχου για την παραλαβή φορτίου

German

steuermannsquittung

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Από το 1952 έως το 1956 εκπαίδευση υποπλοιάρχου.

German

von 1952 bis 1956 ausbildung zum 2. nautischen schiffsoffizier. 1960 kapitänspatent, handelsmarine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

υπηρεσία σε θαλασσοπλοούντα πλοία με ειδικότητα υποπλοιάρχου

German

seefahrtzeit als erster offizier;seedienstzeit als erster steuermann

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

για απόκτηση πιστοποιητικού υποπλοιάρχου, όχι κάτω των 12 μηνών,

German

für die erteilung eines befähigungszeugnisses als erster offizier mindestens 12 monate;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

για απόκτηση πιστοποιητικού υποπλοιάρχου, όχι κάτω των 12 μηνών και

German

für die erteilung eines befähigungszeugnisses als erster offizier mindestens 12 monate;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

για την απόκτηση πιστοποιητικού υποπλοιάρχου, να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικού αξιωματικού φυλακής γέφυρας σε πλοία 500 gt και άνω,

German

für die erteilung eines befähigungszeugnisses als erster offizier die anforderungen für einen nautischen wachoffizier auf schiffen mit einer bruttoraumzahl von 500 oder mehr erfüllen;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ένα συμπληρωματικό έτος φοί­τησης επιτρέπει την απόκτηση του διπλώματος υποπλοιάρχου, στο οποίο πρέπει να προστε­θούν άλλοι 3 μήνες για να γίνει κανείς κυβερ­νήτης αλιευτικού, υπό τον όρο ότι είναι τουλά­χιστον 21 ετών.

German

eine weitere ausbildung auf hochschulebene richtet sich an künftige kapitäne, die älter als 21 jahre sind.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η Γαλλική Δημοκρατία, διατηρώντας σε ισχύ στη νομοθεσία της την απαίτηση γαλλικής ιθαγένειας για την κατάληψη θέσεων πλοιάρχου και υποπλοιάρχου σε όλα τα φέροντα γαλλική σημαία πλοία, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 39 ΕΚ.

German

die französische republik hat dadurch gegen ihre verpflichtungen aus art. 39 eg verstoßen, dass sie in ihren rechtsvorschriften das erfordernis der französischen staatsangehörigkeit für den zugang zur beschäftigung als kapitän oder erster offizier auf allen schiffen unter französischer flagge beibehalten hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Το 2003 το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι το κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει ότι οι θέσεις του πλοιάρχου και του υποπλοιάρχου σε ιδιωτικά πλοία που φέρουν τη σημαία του μπορούν να καταλαμβάνονται αποκλειστικά από ημεδαπούς, μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι προνομίες δημοσίας εξουσίας όντως ασκούνται τακτικά και δεν αντιπροσωπεύουν ένα πολύ μικρό μερίδιο των δραστηριοτήτων τους59.

German

im jahr 2003 entschied der eugh, dass ein mitgliedstaat nur dann berechtigt ist, seinen staatsangehörigen die stellen des kapitäns und des ersten offiziers der handelsschiffe unter seiner flagge vorzubehalten, wenn die den kapitänen und ersten offizieren dieser schiffe zugewiesenen hoheitlichen befugnisse tatsächlich regelmäßig ausgeübt werden und nicht nur einen sehr geringen teil ihrer tätigkeit ausmachen59.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε να ζητήσει από την Ελλάδα πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν για τη συμμόρφωσή της με απόφαση, του Δικαστηρίου της ΕΕ του 2009, αναφορικά με την πρόσβαση ατόμων που δεν είναι πολίτες της ΕΕ στη θέση του πλοιάρχου ή υποπλοιάρχου σε σκάφη που φέρουν την ελληνική σημαία.

German

die europäische kommission hat beschlossen, von griechenland informationen über die maßnahmen anzufordern, die getroffen wurden, um dem 2009 ergangenen urteil des gerichtshofs der eu über den zugang nichtgriechischer eu-bürger zur beschäftigung als kapitän oder erster offizier auf schiffen unter griechischer flagge nachzukommen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

υποπλοίαρχος

German

erster offizier

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,763,892,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK