From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ucar electrodos ibérica sl, pamplona, Ισπανία·
ucar electrodos ibérica sl, pamplona, spanien
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Η ucar διέπραξε παράβαση μεσαίας διάρκειας ενός έτους και δύο μηνών.
ucar hat einen verstoß von mittlerer dauer von einem jahr und zwei monaten begangen.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Επιπλέον, η ucar έθεσε τέλος στη συμμετοχή της όταν αποκάλυψε τις συμπράξεις και δεν εξανάγκασε άλλες επιχειρήσεις να συμμετάσχουν σε αυτές.
ucar hatte seine beteiligung zu dem zeitpunkt, als es die kartelle anzeigte, eingestellt und hatte kein anderes unternehmen zur teilnahme an den kartellen gezwungen.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Η Επιτροπή δέχεται ότι η ucar ήταν η πρώτη επιχείρηση που υπέβαλε αποφασιστικής σημασίας στοιχεία για την ύπαρξη διεθνούς σύμπραξης που κάλυπτε τον ΕΟΧ στις βιομηχανίες ισοστατικού ειδικού γραφίτη και ειδικού γραφίτη εξέλασης.
die kommission erkennt an, dass ucar als erstes unternehmen angaben machte, die für den beweis des bestehens eines internationalen kartells für isostatisch und stranggepressten spezialgraphit im ewr von entscheidender bedeutung waren.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή χορηγεί στην ucar μείωση κατά 100 % του προστίμου που θα της είχε ειδάλλως επιβληθεί για κάθε μία παράβαση.
folglich gewährt die kommission ucar eine ermäßigung von 100 % der geldbuße, die sie andernfalls wegen der zuwiderhandlungen verhängt hätte.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Η έρευνα απέδειξε ότι οι τιμές πώλησης των μπαταριών της ucar. παρά τις υψηλές εκπτώσεις που παρείχε η εταιρεία στους πελάτες της, ήταν στην πράξη μεγαλύτερες από το μέσο κόστος παραγωγής.
die untersuchung ergab, daß die preise von ucar-batterien trotz der den kunden gewährten erheblichen preisermäßigungen tatsächlich höher waren als die durchschnittlichen herstellungskosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η sgl και η ucar παρέβησαν το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης από το Φεβρουάριο του 1993 έως το Νοέμβριο του 1996, και το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ από την 1η Ιανουαρίου 1994 έως το Νοέμβριο του 1996, ή τρία έτη και οχτώ μήνες, ήτοι μεσαίας διάρκειας.
sgl und ucar haben von februar 1993 bis november 1996 gegen artikel 81 absatz 1 eg-vertrag und vom 1. januar 1994 bis november 1996 gegen artikel 53 absatz 1 ewr-abkommen verstoßen, d. h. drei jahre und acht monate lang, was einen verstoß mittlerer dauer darstellt.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: