Results for Τα σπουδαία μελετα translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

Τα σπουδαία μελετα

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Τα σπουδαία μελέτα

Italian

i grandi studi

Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το 2005, ως Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης, το Κορκ θα παρουσιάσει όλα τα σπουδαία στοιχεία του παρελθόντος μας, αλλά θα προσφέρει επίσης έμπνευση για το μέλλον.

Italian

nel 2005, in quanto capitale europea della cultura, cork mostrerà la grandezza del suo passato offrendo al contempo ispirazione per il futuro.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ο benjamin disraeli είπε ότι σχεδόν όλα τα σπουδαία πράγματα γίνονται από τους νέους. Αυτό είναι υπερβολή, αλλά ποτέ δεν μπορεί να είναι αρκετή η προσοχή που δίνουμε στους νέους, στην Ευρώπη του αύριο.

Italian

   – come disse benjamin disraeli, quasi tutto ciò che è grande è stato creato dai giovani; un’ iperbole, certo, che dimostra però come non si farà mai abbastanza per i giovani, l’ europa del futuro.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το αθλητικό κίνημα είναι από τα σπουδαιότερα για την προώθηση της συμμετοχής των πολιτών της ΕΕ στην κοινωνική ζωή.

Italian

il movimento sportivo è uno dei più importanti nel determinare aggregazione tra i cittadini nell' ue.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Μιλάμε με βάση όλα αυτά τα σπουδαία και χρήσιμα πράγματα που έχουν επιτευχθεί στα πενήντα χρόνια ζωής της Κοινότητας και της Ένωσης · μιλάμε για μια Ευρώπη που έχει κατακτήσει ειρήνη, ευημερία και, τελικά, και το ενιαίο νόμισμα.

Italian

parliamo alla luce di tutto quello che è stato realizzato di grande e di utile nei cinquant'anni di vita della comunità e dell' unione; parliamo di un' europa che ha conquistato pace, prosperità e, ultimamente, anche la moneta unica.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Πιστεύω ότι τέσσερα είναι τα σπουδαιότερα σημεία σχετικά με την έκθεση αυτή και την απόφαση της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής.

Italian

penso che quattro punti siano stati fondamentali per questa relazione e anche per la decisione da parte della commissione per i problemi economici.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί ως ένα από τα σπουδαιότερα καθήκοντά της να μεριμνά για λογαριασμό των πολιτών για την απεριόριστη εφαρμογή του σχετικού κοινοτικού δικαίου καθώς και να εντοπίζει και να απαλείφει ενδεχόμενα αδύνατα σημεία αυτών των διατάξεων.

Italian

la commissione ritiene che uno dei suoi principali compiti consista nell' operare nell' interesse dei cittadini a favore dell' applicazione illimitata della relativa normativa comunitaria, nonché nello scoprire e nell' eliminare eventuali punti deboli delle norme stesse.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Επειδή πoλλά λέγovται και γράφovται ότι τα κυκλώματα αυτά έχoυv τις κύριες βάσεις τους κυρίως τηv Ουκραvία, τηv Τσεχία και τη Ρωσία, ότι η Κωvσταvτιvoύπoλη και η Βoυδαπέστη απoτελoύv τα σπουδαιότερα κέvτρα της σχετικής λαθρεμπoρίας, εvώ μεγάλo μέρoς της διακίvησης πραγματoπoιείται μέσω βαλκαvικώv διόδωv, πoλλές από τις oπoίες περvoύv από τo Κoσσυφoπέδιo, πoια η θέση της Επιτρoπής απέναντι σε αυτό το σοβαρό πρόβλημα και πoια η αvτιμετώπιση τωv χωρώv εκείvωv, στo έδαφoς τωv oπoίωv διεvεργείται αυτό τo επικίvδυvo λαθρεμπόριo; Πιο συγκεκριμένα, υπάρχουν εvδείξεις συγκάλυψης τέτoιωv επικίvδυvωv πράξεωv, όταv μάλιστα oρισμέvες από αυτές τις χώρες διεκδικoύv τηv έvταξη ή τη σύvδεσή τoυς με τηv ΕΕ;

Italian

inoltre, da fonti orali e scritte risulta che tali giri di contrabbando hanno come base sostanzialmente l' ucraina, la repubblica ceca e la russia, che istanbul e budapest sono i centri principali di tale commercio illegale, e che gran parte del traffico passa attraverso i balcani, spesso attraverso il kosovo. alla luce di quanto precede, può la commissione rispondere qual è la sua posizione rispetto a tale grave problema e qual è il suo atteggiamento verso i paesi nei quali si effettua tale pericoloso contrabbando, in particolare quando esistono indizi circa tentativi di occultamento di tali pratiche pericolose, proprio in un momento in cui alcuni di questi paesi ambiscono ad aderire o ad essere associati all' ue?

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,173,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK