Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Τάσσομαι ανεπιφύλακτα υπέρ της.
l' approvo senza la minima esitazione.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Στηρίζω την πρωτοβουλία αυτή ανεπιφύλακτα.
non posso far altro che dare il mio appoggio incondizionato.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Υποστηρίζω ανεπιφύλακτα την αρχή των σημάτων ποιότητας.
sono pienamente a favore del principio dei marchi di qualità.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
( Διαμαρτυρίες) kαταδικάζει ανεπιφύλακτα κάθε τρομοκρατική ενέργεια.
esso condanna senza riserve tutti gli atti di terrorismo.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Προτείνω να συμφωνήσουμε ανεπιφύλακτα με την προκείμενη κοινή θέση.
vi invito ad approvare senza ulteriori modifiche la posizione comune.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεύτερον, επιδοκιμάζουμε ανεπιφύλακτα τη διπλή αναγραφή των τιμών.
in secondo luogo, siamo convinti che la doppia indicazione di prezzo sia particolarmente opportuna.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Τις στηρίζουμε ανεπιφύλακτα και, για τον λόγο αυτόν, ψήφισα υπέρ.
le sosteniamo con profonda convinzione e per questo motivo ho votato a favore.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Στο σημείο αυτό συμφωνώ ανεπιφύλακτα με όσα μας εξέθεσε ο εισηγητής.
in tal senso concordo senza riserva alcuna con il relatore.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεν έδωσα ανεπιφύλακτα τη συγκατάθεσή μου στην πολιτική της πυρηνικής ενέργειας.
non ho appoggiato incondizionatamente la politica nucleare.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κυρία Πρόεδρε, καταδικάζω ανεπιφύλακτα την τρομοκρατία και τις δολοφονικές επιθέσεις.
signora presidente, condanno senza riserve il terrorismo e le stragi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Αποδέχομαι επίσης ανεπιφύλακτα το τελευταίο μέρος της τροπολογίας 3 στο άρθρο 1.
accetto inoltre senza riserve l' ultima parte dell' emendamento 3 sull' articolo 1.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Συγχαίρω τον εισηγητή για την εξαιρετική έκθεσή του, την οποία υποστηρίζω ανεπιφύλακτα.
mi congratulo con il relatore per la sua eccellente relazione, che approvo senza riserve.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Επίσης, υποστηρίζω ανεπιφύλακτα τα αιτήματα που διατύπωσε στην Επιτροπή ο κ. waddington.
sostengo senza riserve anche le richieste formulate alla commissione dalla onorevole waddington.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Δηλώνω ανεπιφύλακτα ότι η δημοσιονομική πολιτική είναι αποκλειστικά ζήτημα κάθε κράτους μέλους ξεχωριστά.
la politica fiscale rientra nelle competenze dei singoli stati membri.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτό πάει να πει αποτελεσματική νέα αγορά για γεωργικά προϊόντα · το συνιστώ λοιπόν ανεπιφύλακτα.
questo è un vero nuovo mercato per i prodotti agricoli che mi preme raccomandare.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Τάσσομαι ανεπιφύλακτα υπέρ της συμμετοχής της Βουλγαρίας στο πρόγραμμα « Νεολαία για την Ευρώπη ».
. valuto con assoluto favore la partecipazione della bulgaria al programma « gioventù per l' europa ».
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Είναι επίσης θετικό ότι η Φινλανδία, ως κράτος μέλος, έχει επικυρώσει ανεπιφύλακτα τη συγκεκριμένη Συνθήκη.
e= altrettanto positivo che un=ampia maggioranza di stati membri abbia sottoscritto il trattato.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: