Results for εσωσεν translation from Greek to Italian

Greek

Translate

εσωσεν

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

εσωσεν

Italian

εσωσεν

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ο Κυριος φυλαττει τους απλους εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.

Italian

il signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε η πιστις σου σε εσωσεν.

Italian

«alzati e và; la tua fede ti ha salvato!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ειπε δε προς την γυναικα Η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην.

Italian

ma egli disse alla donna: «la tua fede ti ha salvata; và in pace!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και ομως εσωσεν αυτους δια το ονομα αυτου, δια να καμη γνωστα τα κραταια εργα αυτου.

Italian

ma dio li salvò per il suo nome, per manifestare la sua potenza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και εσωσεν ο Κυριος τον Ισραηλ εν τη ημερα εκεινη και η μαχη επερασεν εις Βαιθ-αυεν.

Italian

così il signore in quel giorno salvò israele e la battaglia si estese fino a bet-aven

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

και εσωσεν αυτους εκ της χειρος του μισουντος αυτους, και ελυτρωσεν αυτους εκ της χειρος του εχθρου.

Italian

li salvò dalla mano di chi li odiava, li riscattò dalla mano del nemico

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ο δε ειπε προς αυτην Θυγατερ, η πιστις σου σε εσωσεν υπαγε εις ειρηνην και εσο υγιης απο της μαστιγος σου.

Italian

gesù rispose: «figlia, la tua fede ti ha salvata. và in pace e sii guarita dal tuo male»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αλλους εσωσεν, εαυτον δεν δυναται να σωση αν ηναι βασιλευς του Ισραηλ, ας καταβη τωρα απο του σταυρου και θελομεν πιστευσει εις αυτον

Italian

«ha salvato gli altri, non può salvare se stesso. e' il re d'israele, scenda ora dalla croce e gli crederemo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τωρα εγνωρισα οτι εσωσεν ο Κυριος τον χριστον αυτου θελει εισακουσει αυτου εκ του ουρανου της αγιοτητος αυτου η σωτηρια της δεξιας αυτου γινεται εν δυναμει.

Italian

esulteremo per la tua vittoria, spiegheremo i vessilli in nome del nostro dio; adempia il signore tutte le tue domande

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και δεν ειπεν ο Κυριος να εξαλειψη υποκατωθεν του ουρανου το ονομα του Ισραηλ, αλλ' εσωσεν αυτους δια χειρος του Ιεροβοαμ υιου του Ιωας.

Italian

egli che aveva deciso di non far scomparire il nome di israele sotto il cielo, li liberò per mezzo di geroboamo figlio di ioas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και ητο πας ο λαος εις εριδα κατα πασας τας φυλας του Ισραηλ, λεγοντες, Ο βασιλευς εσωσεν ημας εκ χειρος των εχθρων ημων και αυτος ηλευθερωσεν ημας εκ χειρος των Φιλισταιων και τωρα εφυγεν εκ του τοπου εξ αιτιας του Αβεσσαλωμ

Italian

allora il re si alzò e si sedette sulla porta; fu dato quest'annunzio a tutto il popolo: «ecco il re sta seduto alla porta». e tutto il popolo venne alla presenza del re. gli israeliti erano fuggiti ognuno alla sua tenda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Διοτι δεν εκληρονομησαν την γην δια της ρομφαιας αυτων, και ο βραχιων αυτων δεν εσωσεν αυτους αλλ' η δεξια σου και ο βραχιων σου και το φως του προσωπου σου διοτι ευηρεστηθης εις αυτους.

Italian

tu per piantarli, con la tua mano hai sradicato le genti, per far loro posto, hai distrutto i popoli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Και ιστατο ο λαος θεωρων. Ενεπαιζον δε και οι αρχοντες μετ' αυτων, λεγοντες Αλλους εσωσεν, ας σωση αυτον, εαν ουτος ηναι ο Χριστος ο εκλεκτος του Θεου.

Italian

il popolo stava a vedere, i capi invece lo schernivano dicendo: «ha salvato gli altri, salvi se stesso, se è il cristo di dio, il suo eletto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

και σεις την ημεραν ταυτην απεβαλετε τον Θεον σας, οστις σας εσωσεν απο παντων των κακων σας και των θλιψεων σας, και ειπετε προς αυτον, Ουχι, αλλα καταστησον βασιλεα εφ' ημας. Τωρα λοιπον παρουσιασθητε ενωπιον του Κυριου, κατα τας φυλας σας και κατα τας χιλιαδας σας.

Italian

ma voi oggi avete ripudiato il vostro dio, il quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da tutte le angosce. e avete detto: no, costituisci un re sopra di noi! ora presentatevi a dio distinti per tribù e per famiglie»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,675,592,243 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK