Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ελεημων και οικτιρμων ο Κυριος μακροθυμος και πολυελεος.
paziente e misericordioso è il signore, lento all'ira e ricco di grazia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Οικτιρμων και ελεημων ειναι ο Κυριος, μακροθυμος και πολυελεος.
buono e pietoso è il signore, lento all'ira e grande nell'amore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Γινεσθε λοιπον οικτιρμονες, καθως και ο Πατηρ σας ειναι οικτιρμων.
siate misericordiosi, come è misericordioso il padre vostro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αξιομνημονευτα εκαμε τα θαυμασια αυτου ελεημων και οικτιρμων ειναι ο Κυριος.
ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Φως ανατελλει εν τω σκοτει δια τους ευθεις ειναι ελεημων και οικτιρμων και δικαιος.
spunta nelle tenebre come luce per i giusti, buono, misericordioso e giusto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αλλα συ, Κυριε, εισαι Θεος οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος.
ma tu, signore, dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, dio fedele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο Πατηρ των οικτιρμων και Θεος πασης παρηγοριας,
sia benedetto dio, padre del signore nostro gesù cristo, padre misericordioso e dio di ogni consolazione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Πλην δια τους πολλους οικτιρμους σου δεν συνετελεσας αυτους, ουδε εγκατελιπες αυτους διοτι Θεος οικτιρμων και ελεημων εισαι.
però nella tua molteplice compassione, tu non li hai sterminati del tutto e non li hai abbandonati perché sei un dio clemente e misericordioso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αυτος ομως οικτιρμων συνεχωρησε την ανομιαν αυτων και δεν ηφανισεν αυτους αλλα πολλακις ανεστελλε τον θυμον αυτου, και δεν διηγειρεν ολην την οργην αυτου
ed egli, pietoso, perdonava la colpa, li perdonava invece di distruggerli. molte volte placò la sua ira e trattenne il suo furore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ιδου, μακαριζομεν τους υπομενοντας ηκουσατε την υπομονην του Ιωβ και ειδετε το τελος του Κυριου, οτι ειναι πολυευσπλαγχνος ο Κυριος και οικτιρμων.
ecco, noi chiamiamo beati quelli che hanno sopportato con pazienza. avete udito parlare della pazienza di giobbe e conoscete la sorte finale che gli riserbò il signore, perché il signore è ricco di misericordia e di compassione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι Θεος οικτιρμων δεν θελει σε εγκαταλειψει ουδε θελει σε εξολοθρευσει ουδε θελει λησμονησει την διαθηκην των πατερων σου, την οποιαν ωμοσε προς αυτους.
poiché il signore dio tuo è un dio misericordioso; non ti abbandonerà e non ti distruggerà, non dimenticherà l'alleanza che ha giurata ai tuoi padri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και παρηλθε Κυριος εμπροσθεν αυτου και εκηρυξε, Κυριος, Κυριος ο Θεος, οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος, και αληθινος,
il signore passò davanti a lui proclamando: «il signore, il signore, dio misericordioso e pietoso, lento all'ira e ricco di grazia e di fedeltà
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Δια τουτο, βασιλευ, ας γεινη δεκτη η συμβουλη μου προς σε, και εκκοψον τας αμαρτιας σου δια δικαιοσυνης και τας ανομιας σου δια οικτιρμων πενητων ισως και διαρκεση η ευημερια σου.
perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Επιβλεψον εξ ουρανου και ιδε εκ της κατοικιας της αγιοτητος σου και της δοξης σου που ο ζηλος σου και η δυναμις σου, το πληθος του ελεους σου και των οικτιρμων σου; απεκλεισθησαν εις εμε;
guarda dal cielo e osserva dalla tua dimora santa e gloriosa. dove sono il tuo zelo e la tua potenza, il fremito della tua tenerezza e la tua misericordia? non forzarti all'insensibilit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
διοτι εαν επιστρεψητε προς τον Κυριον, οι αδελφοι σας και τα τεκνα σας θελουσιν ευρει ελεος εμπροσθεν των αιχμαλωτισαντων αυτους, και θελουσιν επανελθει εις την γην ταυτην διοτι οικτιρμων και ελεημων ειναι Κυριος ο Θεος σας και δεν θελει αποστρεψει το προσωπον αυτου απο σας, εαν επιστρεψητε προς αυτον.
difatti, se fate ritorno al signore, i vostri fratelli e i vostri figli troveranno compassione presso coloro che li hanno deportati; ritorneranno in questo paese, poiché il signore vostro dio è clemente e misericordioso e non distoglierà lo sguardo da voi, se voi farete ritorno a lui»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αγαθος ο Κυριος προς παντας και οι οικτιρμοι αυτου επι παντα τα ποιηματα αυτου.
buono è il signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: