Results for οικτιρμων translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

οικτιρμων

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Ελεημων και οικτιρμων ο Κυριος μακροθυμος και πολυελεος.

Italian

paziente e misericordioso è il signore, lento all'ira e ricco di grazia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οικτιρμων και ελεημων ειναι ο Κυριος, μακροθυμος και πολυελεος.

Italian

buono e pietoso è il signore, lento all'ira e grande nell'amore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Γινεσθε λοιπον οικτιρμονες, καθως και ο Πατηρ σας ειναι οικτιρμων.

Italian

siate misericordiosi, come è misericordioso il padre vostro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αξιομνημονευτα εκαμε τα θαυμασια αυτου ελεημων και οικτιρμων ειναι ο Κυριος.

Italian

ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Φως ανατελλει εν τω σκοτει δια τους ευθεις ειναι ελεημων και οικτιρμων και δικαιος.

Italian

spunta nelle tenebre come luce per i giusti, buono, misericordioso e giusto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλα συ, Κυριε, εισαι Θεος οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος.

Italian

ma tu, signore, dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, dio fedele

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο Πατηρ των οικτιρμων και Θεος πασης παρηγοριας,

Italian

sia benedetto dio, padre del signore nostro gesù cristo, padre misericordioso e dio di ogni consolazione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πλην δια τους πολλους οικτιρμους σου δεν συνετελεσας αυτους, ουδε εγκατελιπες αυτους διοτι Θεος οικτιρμων και ελεημων εισαι.

Italian

però nella tua molteplice compassione, tu non li hai sterminati del tutto e non li hai abbandonati perché sei un dio clemente e misericordioso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτος ομως οικτιρμων συνεχωρησε την ανομιαν αυτων και δεν ηφανισεν αυτους αλλα πολλακις ανεστελλε τον θυμον αυτου, και δεν διηγειρεν ολην την οργην αυτου

Italian

ed egli, pietoso, perdonava la colpa, li perdonava invece di distruggerli. molte volte placò la sua ira e trattenne il suo furore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ιδου, μακαριζομεν τους υπομενοντας ηκουσατε την υπομονην του Ιωβ και ειδετε το τελος του Κυριου, οτι ειναι πολυευσπλαγχνος ο Κυριος και οικτιρμων.

Italian

ecco, noi chiamiamo beati quelli che hanno sopportato con pazienza. avete udito parlare della pazienza di giobbe e conoscete la sorte finale che gli riserbò il signore, perché il signore è ricco di misericordia e di compassione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι Θεος οικτιρμων δεν θελει σε εγκαταλειψει ουδε θελει σε εξολοθρευσει ουδε θελει λησμονησει την διαθηκην των πατερων σου, την οποιαν ωμοσε προς αυτους.

Italian

poiché il signore dio tuo è un dio misericordioso; non ti abbandonerà e non ti distruggerà, non dimenticherà l'alleanza che ha giurata ai tuoi padri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και παρηλθε Κυριος εμπροσθεν αυτου και εκηρυξε, Κυριος, Κυριος ο Θεος, οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος, και αληθινος,

Italian

il signore passò davanti a lui proclamando: «il signore, il signore, dio misericordioso e pietoso, lento all'ira e ricco di grazia e di fedeltà

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο, βασιλευ, ας γεινη δεκτη η συμβουλη μου προς σε, και εκκοψον τας αμαρτιας σου δια δικαιοσυνης και τας ανομιας σου δια οικτιρμων πενητων ισως και διαρκεση η ευημερια σου.

Italian

perciò, re, accetta il mio consiglio: sconta i tuoi peccati con l'elemosina e le tue iniquità con atti di misericordia verso gli afflitti, perché tu possa godere lunga prosperità»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιβλεψον εξ ουρανου και ιδε εκ της κατοικιας της αγιοτητος σου και της δοξης σου που ο ζηλος σου και η δυναμις σου, το πληθος του ελεους σου και των οικτιρμων σου; απεκλεισθησαν εις εμε;

Italian

guarda dal cielo e osserva dalla tua dimora santa e gloriosa. dove sono il tuo zelo e la tua potenza, il fremito della tua tenerezza e la tua misericordia? non forzarti all'insensibilit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

διοτι εαν επιστρεψητε προς τον Κυριον, οι αδελφοι σας και τα τεκνα σας θελουσιν ευρει ελεος εμπροσθεν των αιχμαλωτισαντων αυτους, και θελουσιν επανελθει εις την γην ταυτην διοτι οικτιρμων και ελεημων ειναι Κυριος ο Θεος σας και δεν θελει αποστρεψει το προσωπον αυτου απο σας, εαν επιστρεψητε προς αυτον.

Italian

difatti, se fate ritorno al signore, i vostri fratelli e i vostri figli troveranno compassione presso coloro che li hanno deportati; ritorneranno in questo paese, poiché il signore vostro dio è clemente e misericordioso e non distoglierà lo sguardo da voi, se voi farete ritorno a lui»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αγαθος ο Κυριος προς παντας και οι οικτιρμοι αυτου επι παντα τα ποιηματα αυτου.

Italian

buono è il signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,022,600,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK