From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
διοτι δυνασαι να πληροφορηθης οτι δεν ειναι πλειοτεραι των δωδεκα ημερων αφου εγω ανεβην δια να προσκυνησω εν Ιερουσαλημ
tu stesso puoi accertare che non sono più di dodici giorni da quando mi sono recato a gerusalemme per il culto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
τωρα λοιπον συγχωρησον, παρακαλω, το αμαρτημα μου και επιστρεψον μετ' εμου, δια να προσκυνησω τον Κυριον.
ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con me, perché mi prostri al signore»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εγω ο Ιωαννης ειμαι ο ιδων ταυτα και ακουσας. Και οτε ηκουσα και ειδον, επεσα να προσκυνησω εμπροσθεν των ποδων του αγγελου του δεικνυοντος εις εμε ταυτα.
sono io, giovanni, che ho visto e udito queste cose. udite e vedute che le ebbi, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le aveva mostrate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Με τι θελω ελθει ενωπιον του Κυριου, να προσκυνησω ενωπιον του υψιστου Θεου; θελω ελθει ενωπιον αυτου με ολοκαυτωματα, με μοσχους ενιαυσιους;
con che cosa mi presenterò al signore, mi prostrerò al dio altissimo? mi presenterò a lui con olocausti, con vitelli di un anno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και επεσον εμπροσθεν των ποδων αυτου, δια να προσκυνησω αυτον. Και λεγει μοι Προσεχε μη καμης τουτο εγω ειμαι συνδουλος σου και των αδελφων σου, οιτινες εχουσι την μαρτυριαν του Ιησου τον Θεον προσκυνησον διοτι η μαρτυρια του Ιησου ειναι το πνευμα της προφητειας.
allora mi prostrai ai suoi piedi per adorarlo, ma egli mi disse: «non farlo! io sono servo come te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di gesù. e' dio che devi adorare». la testimonianza di gesù è lo spirito di profezia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο δε ειπεν, Ημαρτησα αλλα τιμησον με τωρα, παρακαλω, εμπροσθεν των πρεσβυτερων του λαου μου και εμπροσθεν του Ισραηλ, και επιστρεψον μετ' εμου, δια να προσκυνησω Κυριον τον Θεον σου.
saul disse: «ho peccato sì, ma onorami davanti agli anziani del mio popolo e davanti a israele; ritorna con me perché mi prostri al signore tuo dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Αλλ' εαν ειπης προς εμε, Επι Κυριον τον Θεον ημων θαρρουμεν, δεν ειναι αυτος, του οποιου τους υψηλους τοπους και τα θυσιαστηρια αφηρεσεν ο Εζεκιας και ειπε προς τον Ιουδαν και προς την Ιερουσαλημ, Εμπροσθεν τουτου του θυσιαστηριου θελετε προσκυνησει;
se mi dite: noi confidiamo nel signore nostro dio, non è forse lo stesso a cui ezechia distrusse le alture e gli altari, ordinando alla gente di giuda e di gerusalemme: vi prostrerete solo davanti a questo altare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: