From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Θα ήθελα να πω ένα ευχαριστώ ιδιαιτέρως στην Monica Wulf-Mathies. Θα αναφερθώ αργότερα στην εργασία που επιτέλεσε για μας, στη Βόρειο Ιρλανδία.
Un ringraziamento particolare al Commissario Monica Wulf-Mathies: parlerò più avanti del lavoro da lei svolto per noi in Irlanda del Nord.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Σύμφωνα με καλά πληροφορημένο εκπρόσωπο, σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να αμφισβητούμε την ακεραιότητα και την αφοσίωση της νέας Υπουργού Δικαιοσύνης της Ρουμανίας, κ. Monica Macovei, μολονότι αντιμετωπίζει αρκετή αντίσταση ακόμα και μέσα στο ίδιο το υπουργείο της.
Secondo un portavoce ben informato, non dovremmo in alcun caso dubitare dell’ integrità e dell’ impegno del nuovo ministro della Giustizia rumeno, signora Monica Macovei, sebbene incontri molta resistenza anche all’ interno del suo stesso ministero.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Οι δανοί σοσιαλδημοκράτες βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ψήφισαν σήμερα υπέρ της έκθεσης της κυρίας Monica Frassoni, σύμφωνα με την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποδέχεται τη συμφωνία που συνήφθη μεταξύ της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής της απόφασης του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για την επιτροπολογία.
-( DA) I socialdemocratici danesi al Parlamento europeo oggi hanno votato a favore della relazione della onorevole Monica Frassoni, in virtù della quale il Parlamento europeo approva l' accordo concluso con la Commissione relativo alle modalità di applicazione della decisione del Consiglio del 28 giugno 1999 sulla comitatologia.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Επομένως, θα υπερψηφίσουμε αυτό το κείμενο · ωστόσο, επιμένουμε σε ένα σημαντικό στοιχείο. Πρόκειται για τη σημασία που πρέπει να δώσουμε στη σύγκληση της παγκόσμιας διάσκεψης για την οποία μίλησε η συνάδελφος Monica Baldi.
Voteremo quindi a favore del presente testo, ma non senza aver prima insistito su di un elemento rilevante: l' importanza che è bene attribuire alla convocazione della conferenza mondiale di cui ci ha parlato la collega, onorevole Monica Baldi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, όπως είπατε και εσείς, αναπληρώνω την κ. Aglietta η οποία απόψε δεν μπόρεσε να βρίσκεται μαζί μας, και το πρώτο πράγμα που θέλω να κάνω κατά την έναρξη αυτής της έκθεσής μου σχετικά με την επιτροπολογία είναι να ευχαριστήσω την Adelaide Aglietta και να αναγνωρίσω τη σοβαρότητα και τη σπουδαιότητα της εργασίας της, μιας σημαντικής, λεπτής, οξυδερκούς και αποτελεσματικής εργασίας. Μια εργασία που φυσικά είχε τη στήριξη όλης της γραμματείας της Επιτροπής Θεσμικών Θεμάτων, και ιδιαίτερα της Patrizia Prode, και τη συνεχή βοήθεια της Monica Frassoni.
Signor Presidente, come lei ha detto, io sostituisco l' onorevole Aglietta che stasera non ha potuto essere fra noi, e la prima cosa che voglio fare nell' avviare questa mia relazione sulla comitatologia è ringraziare Adelaide Aglietta e riconoscere la serietà e l' importanza del suo lavoro, un lavoro competente, sottile, acuto, efficace; un lavoro che naturalmente ha avuto il sostegno di tutto il segretariato della commissione per gli affari istituzionali, in particolare di Patrizia Prode, e l' assistenza continua di Monica Frassoni.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Η Monica Wulf-Mathies δημιούργησε ένα περιβάλλον στο οποίο αναπτύχθηκαν εταιρικές σχέσεις- 20 σε ολόκληρη τη Βόρειο Ιρλανδία-, σώματα που αποτελούνταν από από αντιπροσώπους κοινοτήτων, τοπικούς πολιτικούς, αντιπροσώπους σωματείων, επιχειρηματίες, οι οποίοι κάθησαν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και αποφάσισαν για την τοπική τους κοινότητα πού έπρεπε να διατεθούν τα χρήματα.
Il Commissario Monica Wulf-Mathies ha creato un ambiente nel quale si sono sviluppate associazioni- il 20% delle quali in Irlanda del Nord- composte da rappresentanti delle comunità, rappresentanti politici locali, sindacalisti e uomini d' affari; queste persone si sono sedute attorno ad un tavolo e hanno deciso per conto della propria comunità in merito alla destinazione dei fondi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, κατ' αρχάς θα ήθελα να αποτίνω κι εγώ, όπως και οι προηγούμενοι ομιλητές, φόρο τιμής σε εσάς, στον Πρόεδρο Santer, στην κυρία Monica Wulf-Mathies και σε άλλους που συμμετείχαν σε αυτήν την υπόθεση.
Signor Presidente, vorrei innanzi tutto unirmi alle congratulazioni fatte a lei, al Presidente Santer, a Monica Wulf-Mathies e a tutti gli interessati.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Το γεγονός ότι η συνάδελφός του, η επίτροπος αρμόδια για την περιφερειακή πολιτική με ειδική αρμοδιότητα σε θέματα Βορείου Ιρλανδίας, κυρία Monica Wulf-Mathies, ήλθε στους δρόμους μας πολλές φορές και πήγε στις περιοχές με τους μεγαλύτερους δείκτες ανεργίας και ένωσε ανθρώπους και από τις δύο πλευρές πάνω σε μία κοινή βάση- εκείνη της οικονομικής αναγέννησης- απετέλεσε έναν πολύ σημαντικό παράγοντα στη διαδικασία επούλωσης των πληγών που πιστεύουμε ότι συντελείται αυτή τη στιγμή.
Il fatto che la sua collega, il Commissario per la politica regionale Monica Wulf-Mathies, che ha grandi responsabilità in Irlanda del Nord, si sia fatta vedere molte volte nelle nostre strade, si sia recata in aree ad alto tasso di disoccupazione e abbia riunito persone di entrambe le parti attorno ad una base comune, quella della rinascita economica, è stato un fattore molto importante per il processo di rappacificazione che crediamo sia in corso in questo momento.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Υπήρχαν φορές, θυμάμαι, που μετά από ένα ιδιαίτερα τρομακτικό Σαββατοκύριακο, όταν επρόκειτο να έλθει η Monica, εγώ σκεφτόμουν" Θα έλθει άραγε; Θα το ακυρώσει;
Ricordo che alle volte, in previsione dell' arrivo di Monica- e ricordo in particolare un terribile fine settimana- mi chiedevo se sarebbe venuta o avrebbe disdetto l' incontro.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Κύριε Πρόεδρε, όποιος βουλευτής δεν είναι νέος σε ηλικία ή στην πρώτη του κοινοβουλευτική θητεία δεν μπορεί να ξεκινήσει αυτή τη συζήτηση χωρίς μια συγκινημένη ανάμνηση της συναδέλφου Adelaide Aglietta, όπως έκανε η Monica Frassoni, επειδή πιστεύω ότι σ' αυτήν οφείλεται η έναρξη, το 1992, αυτής της πολύ μακροχρόνιας προσπάθειας, αυτής της πολύ μακροχρόνιας μάχης, στην οποία επιδιδόμαστε ακόμα.
Signor Presidente, chiunque non sia giovane deputato o deputato di prima legislatura non può iniziare questo dibattito senza un ricordo commosso alla collega Adelaide Aglietta, come ha fatto Monica Frassoni, perché credo si debba a lei l' inizio, dal 1992, di questo lunghissimo impegno, di questa lunghissima battaglia che ancora ci coinvolge.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Κατά δεύτερον- όπως επεσήμαναν επίσης η κ. Monica Frassoni, ο κ. van den Berg, ο κ. Manisco- νομίζω ότι το πρόβλημά μας είναι να καταφέρουμε να φτάσουμε στη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών με ένα ψήφισμα για το μορατόριουμ.
In secondo luogo, come ha detto la onorevole Frassoni e poi anche gli onorevoli Van den Berg e Manisco, ritengo che il nostro problema sia quello di arrivare all' Assemblea generale delle Nazioni Unite con una risoluzione sulla moratoria.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: