Results for θανατον translation from Greek to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Maori

Info

Greek

θανατον

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Maori

Info

Greek

Ως ο μανιακος οστις ριπτει φλογας, βελη και θανατον,

Maori

rite tonu ki te haurangi e makamaka ana i nga mea mura, i nga pere, i te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και η ψυχη μου εκλεγει αγχονην και θανατον, παρα τα οστα μου.

Maori

a ki ta toku wairua he pai te tarona; pai ake te mate i enei wheua oku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυστηρως με επαιδευσεν ο Κυριος, αλλα δεν με παρεδωκεν εις θανατον.

Maori

i pakia rawatia ahau e ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μετα δε τον θανατον του Αχααβ, επανεστατησεν ο Μωαβ εναντιον του Ισραηλ.

Maori

na i muri i te matenga o ahapa ka whakakeke a moapa ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

δια να ακουση τον στεναγμον των δεσμιων, δια να λυση τους καταδεδικασμενους εις θανατον

Maori

ki te whakarongo ki te aue a te herehere, ki te wewete i te hunga kua motuhia mo te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι ποδες αυτης καταβαινουσιν εις θανατον τα βηματα αυτης καταντωσιν εις τον αδην.

Maori

ko ona waewae e heke ana ki te mate, mau pu te reinga i ona takahanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το αποκταν θησαυρους δια ψευδους γλωσσης ειναι ματαιοτης αστατος των ζητουντων θανατον.

Maori

e rite ana ta te arero teka ami i te taonga ki te mamaoa e aia noatia ana; ko te hunga e rapu ana i era e rapu ana i te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ο οικος αυτης καταβιβαζει εις τον θανατον, και τα βηματα αυτης εις τους νεκρους

Maori

e heke atu ana hoki tona whare ki te mate, ona ara ki nga tupapaku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας ελθη ενωπιον σου ο στεναγμος των δεσμιων κατα την μεγαλωσυνην του βραχιονος σου σωσον τους καταδεδικασμενους εις θανατον

Maori

kia tae atu ki tou aroaro te aue a te herehere: kia rite ki te nui o tou kaha tau whakaora i te hunga e meatia ana kia mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι εγω δεν θελω τον θανατον του αποθνησκοντος, λεγει Κυριος ο Θεος δια τουτο επιστρεψατε και ζησατε.

Maori

kahore hoki ahau e ahuareka ki te matenga o te tangata e mate ana, e ai ta te ariki, ta ihowa; heoi tahuri mai koutou, kia ora ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αληθως, αληθως σας λεγω Εαν τις φυλαξη τον λογον μου, θανατον δεν θελει ιδει εις τον αιωνα.

Maori

he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te pupuri tetahi i taku kupu, e kore rawa ia e kite i te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια να πληρωθη ο λογος του Ιησου, τον οποιον ειπε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη.

Maori

kia rite ai ta ihu kupu i korero ai, hei whakaatu i te mate e mate ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ειπε δε τουτο δεικνυων με ποιον θανατον μελλει να δοξαση τον Θεον. Και τουτο ειπων λεγει προς αυτον Ακολουθει μοι.

Maori

i korerotia tenei e ia, hei tohu mo te mate e whakakororia ai ia i te atua. a ka puaki tenei kupu ana, ka mea ia ki a ia, haere mai i muri i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι ημεις οι ζωντες παραδιδομεθα παντοτε εις τον θανατον δια τον Ιησουν, δια να φανερωθη και η ζωη του Ιησου εν τη θνητη ημων σαρκι.

Maori

ko matou hoki e ora nei, e tukua tonutia ana ki te mate mo te whakaaro ki a ihu, kia marama ai hoki to ihu ora i roto i o matou kikokiko matemate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι νομιζω οτι ο Θεος απεδειξεν ημας τους αποστολους εσχατους ως καταδεδικασμενους εις θανατον διοτι εγειναμεν θεατρον εις τον κοσμον, και εις αγγελους και εις ανθρωπους.

Maori

ki toku whakaaro hoki kua waiho matou, nga apotoro, e te atua mo muri rawa, ano he hunga mo te mate: kua meinga hoki matou hei matakitakinga ma te ao, ma nga anahera, a ma nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν οι ανθρωποι ουτοι αποθανωσι τον κοινον θανατον παντων των ανθρωπων, η εαν γεινη ανταποδοσις εις αυτους κατα την ανταποδοσιν παντων των ανθρωπων, δεν με απεστειλεν ο Κυριος

Maori

ki te mea ko te mate o nga tangata katoa te mate mo enei, ko te whiu ranei o nga tangata katoa te whiu mo ratou, kahore ahau i unga mai e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αληθως σας λεγω, ειναι τινες των εδω ισταμενων, οιτινες δεν θελουσι γευθη θανατον, εωσου ιδωσι τον Υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου.

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, tenei ano etahi e tu nei e kore e pangia e te mate, kia kite ra ano i te tama a te tangata e haere mai ana i runga i tona rangatiratanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν εξευρετε οτι εις οντινα παριστανετε εαυτους δουλους προς υπακοην, εισθε δουλοι εκεινου εις τον οποιον υπακουετε, η της αμαρτιας προς θανατον η της υπακοης προς δικαιοσυνην;

Maori

kahore oti koutou i matau, ki te tuku koutou i a koutou ki tetahi hei pononga, he pononga koutou na tera kua ngohengohe na koutou ki tana; na te hara ranei, a mate iho, na te ngohengohe ranei, a tika ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο θελω δωσει εις αυτον μεριδα μετα των μεγαλων και τους ισχυρους θελει μοιρασθη λαφυρον, διοτι παρεδωκε την ψυχην αυτου εις θανατον και μετα ανομων ελογισθη και αυτος εβαστασε τας αμαρτιας πολλων και θελει μεσιτευσει υπερ των ανομων.

Maori

mo reira ka hoatu e ahau he wahi mona i roto i o te hunga nui, a ka tu ngatahi ia me te hunga kaha i te taonga: mo tona wairua i ringihia e ia ki te mate, a i taua ngatahitia me nga poka ke; nana hoki nga hara o te tini i waha, nana i wawao nga poka ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κατ' εκεινας ημερας ηρρωστησεν ο Εζεκιας εις θανατον και ηλθε προς αυτον Ησαιας ο προφητης ο υιος του Αμως και ειπε προς αυτον, Ουτω λεγει Κυριος Διαταξον περι του οικου σου επειδη αποθνησκεις και δεν θελεις ζησει.

Maori

i aua ra ka turoro a hetekia, me kahore ka marere. na ka haere a ihaia poropiti, tama a amoho ki a ia, ka mea ki a ia, ko te kupu tenei a ihowa, whakahaua iho tou whare, no te mea ka mate koe, e kore e ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,802,376,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK