Results for καταισχυνθη translation from Greek to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Norwegian

Info

Greek

καταισχυνθη

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Norwegian

Info

Greek

δεν θελουσι καταισχυνθη εν καιρω πονηρω και εν ημεραις πεινης θελουσι χορτασθη.

Norwegian

de skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Βεβαιως παντες οι προσμενοντες σε δεν θελουσι καταισχυνθη ας καταισχυνθωσιν οι μωροι παραβαται.

Norwegian

ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Θελει καταισχυνθη η θυγατηρ της Αιγυπτου θελει παραδοθη εις την χειρα του λαου του βορρα.

Norwegian

egyptens datter blir til skamme; hun blir gitt i hendene på et folk fra nord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο ανεμος θελει συσφιγξει αυτην εν ταις πτερυξιν αυτου, και θελουσι καταισχυνθη δια τας θυσιας αυτων.

Norwegian

et stormvær griper dem med sine vinger*, og de skal bli til skamme med sine offer. / {* israel skal bortføres av den assyriske konge.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι.

Norwegian

de forbanner, men du velsigner; de reiser sig og blir til skamme, men din tjener gleder sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τι περιπλανασαι τοσον δια να αλλαξης την οδον σου; θελεις καταισχυνθη και υπο της Αιγυπτου, καθως κατησχυνθης υπο της Ασσυριας.

Norwegian

hvorfor farer du så meget om og skifter din vei? også ved egypten skal du bli til skamme, likesom du blev til skamme ved assyria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και θελετε γνωρισει οτι εγω ειμαι εν μεσω του Ισραηλ και εγω ειμαι Κυριος ο Θεος σας και δεν ειναι αλλος ουδεις και ο λαος μου δεν θελει καταισχυνθη εις τον αιωνα.

Norwegian

og i skal kjenne at jeg bor midt i israel, og at jeg er herren eders gud, og ingen annen; og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Βεβαιως θελουσιν ειπει περι εμου, Εν τω Κυριω ειναι η δικαιοσυνη και η δυναμις εις αυτον θελουσι προσελθει και θελουσι καταισχυνθη παντες οι οργιζομενοι εναντιον αυτου.

Norwegian

bare i herren, skal de si om mig, er rettferdighet og styrke; til ham skal de komme, og til skamme skal de bli alle de som brenner av harme mot ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εν τη ημερα εκεινη οι προφηται θελουσι καταισχυνθη, εκαστος εκ της ορασεως αυτου, οταν προφητευη, και δεν θελουσιν ενδυεσθαι ενδυμα τριχινον δια να απατωσι.

Norwegian

på den dag skal alle profeter skamme sig over sine syner når de vil profetere, og de skal ikke klæ sig i en lodden kappe for å lyve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δια τουτο, ιδου, ερχονται ημεραι και θελω καμει εκδικησιν επι τα γλυπτα της Βαβυλωνος και πασα η γη αυτης θελει καταισχυνθη και παντες οι τετραυματισμενοι αυτης θελουσι πεσει εν τω μεσω αυτης.

Norwegian

se, derfor skal dager komme da jeg hjemsøker babels utskårne billeder, og hele dets land skal bli til skamme, og alle dets menn skal bli drept og falle der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

δια τουτο και περιεχεται εν τη γραφη Ιδου, θετω εν Σιων λιθον ακρογωνιαιον, εκλεκτον, εντιμον, και ο πιστευων επ' αυτον δεν θελει καταισχυνθη.

Norwegian

for det heter i skriften: se, jeg legger i sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' ο Κυριος ειναι μετ' εμου ως ισχυρος πολεμιστης δια τουτο οι διωκται μου θελουσι προσκοψει και δεν θελουσιν υπερισχυσει θελουσι καταισχυνθη σφοδρα διοτι δεν ενοησαν η αιωνιος αισχυνη αυτων δεν θελει λησμονηθη.

Norwegian

men herren er med mig som en veldig kjempe; derfor skal mine forfølgere snuble og ikke få overhånd; de blir storlig til skamme fordi de ikke fór frem med visdom - en evig vanære, som aldri glemmes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και θελουσιν εισθαι ως ισχυροι, καταπατουντες τους πολεμιους εν τω πηλω των οδων, εν τη μαχη και θελουσι πολεμησει, διοτι ο Κυριος ειναι μετ' αυτων, και οι αναβαται των ιππων θελουσι καταισχυνθη.

Norwegian

og de skal være lik kjemper som trår sine fiender ned i krigen likesom skarnet på gatene; ja, stride skal de, for herren er med dem, og de som rider på hester, skal bli til skamme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας μην καταισχυνθώ, Κύριε.

Norwegian

la meg ikke føle skam.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,474,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK