Results for δέχομαι translation from Greek to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Portuguese

Info

Greek

δέχομαι

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Portuguese

Info

Greek

Μη διαθέσιμοι πόροιqnativesocketengine

Portuguese

sem mais recursos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

% 1: μη διαθέσιμοι πόροιqsystemsemaphore

Portuguese

% 1: sem mais recursosqsystemsemaphore

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διαθέσιμοι εκτυπωτές:

Portuguese

impressoras disponíveis:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιλογή νέων αντικειμένων

Portuguese

seleccionar os itens novos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Σταμάτημα μέσουqshortcut

Portuguese

pararqshortcut

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ανανέωση λίστας

Portuguese

a actualizar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εντολές

Portuguese

comandos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Περιγραφή μη διαθέσιμη

Portuguese

descrição não disponível

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιλογές

Portuguese

& opções

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Αδύνατη η δέσμευση των παραμέτρωνqsqliteresult

Portuguese

não foi possível associar os parâmetrosqsqliteresult

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

& Συνδέσεις

Portuguese

& ligações

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Βασικές επιλογές

Portuguese

opções base

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ανανέωση λίστας φακέλων

Portuguese

actualizar a lista de pastas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν υπάρχει διαθέσιμη συνάρτηση με όνομα% 1.

Portuguese

não existe nenhuma definição disponível para o elemento% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δύο δηλώσεις χώρου ονομάτων έχουν το ίδιο όνομα:% 1.

Portuguese

existem dois atributos de declaração do espaço de nomes com o mesmo nome:% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιλογές hp - gl/ 2

Portuguese

opções do hp- gl/ 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μη διαθέσιμη σύνδεση βάσης δεδομένων.

Portuguese

não está qualquer ligação à base de dados disponível.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αδύνατη η δέσμευση της μεταβλητής

Portuguese

não é possível associar a variável

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

& Λήψη νέων θεμάτων

Portuguese

obter temas novos...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,433,092 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK