Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Τοτε προσεταξεν η Εσθηρ να αποκριθωσι προς τον Μαροδοχαιον
estera a trimes să spună lui mardoheu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και απηγγειλαν προς τον Μαροδοχαιον τους λογους της Εσθηρ.
cînd s'au spus cuvintele esterei lui mardoheu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Η δε Εσθηρ ελαλησε προς τον Αθαχ και εδωκεν εις αυτον προσταγην προς τον Μαροδοχαιον,
estera a însărcinat pe hatac să se ducă să spună lui mardoheu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εξηλθεν ο Αθαχ προς τον Μαροδοχαιον εις την πλατειαν της πολεως, την απεναντι της βασιλικης πυλης.
hatac s'a dus la mardoheu în locul deschis al cetăţii, înaintea porţii împăratului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
πλην παντα ταυτα δεν με ωφελουσιν, ενοσω βλεπω τον Μαροδοχαιον τον Ιουδαιον καθημενον εν τη πυλη του βασιλεως.
dar toate acestea n'au niciun preţ pentru mine, cîtă vreme voi vedea pe mardoheu, iudeul acela, şezînd la poarta împăratului.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκρεμασαν τον Αμαν επι του ξυλου, το οποιον ητοιμασε δια τον Μαροδοχαιον. Και κατεπαυσεν ο θυμος του βασιλεως.
Şi au spînzurat pe haman pe spînzurătoarea pe care o pregătise el pentru mardoheu. Şi mînia împăratului s'a potolit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειπον οι δουλοι του βασιλεως, οι εν τη βασιλικη πυλη, προς τον Μαροδοχαιον, Δια τι συ παραβαινεις την προσταγην του βασιλεως;
Şi slujitorii împăratului, cari stăteau la poarta împăratului, au zis lui mardoheu: ,,pentru ce calci porunca împăratului?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκβαλων ο βασιλευς το δακτυλιδιον αυτου, το οποιον αφηρεσεν απο του Αμαν, εδωκεν αυτο εις τον Μαροδοχαιον. Και κατεστησεν η Εσθηρ τον Μαροδοχαιον επι τον οικον του Αμαν.
Împăratul şi -a scos inelul, pe care -l luase înapoi dela haman, şi l -a dat lui mardoheu. estera, din partea ei, a pus pe mardoheu peste casa lui haman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειπεν ο βασιλευς, Ποια τιμη και αξιοπρεπεια εγεινεν εις τον Μαροδοχαιον δια τουτο; Και ειπον οι δουλοι του βασιλεως οι υπηρετουντες αυτον, Δεν εγεινεν ουδεν εις αυτον.
Împăratul a zis: ,,ce cinste şi mărire i s'a făcut lui mardoheu pentru aceasta?`` ,,nu i s'a făcut nimic,`` au răspuns cei ce slujeau împăratului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εισηλθον δε αι θεραπαιναι της Εσθηρ και οι ευνουχοι αυτης, και απηγγειλαν τουτο προς αυτην. Και εταραχθη σφοδρα η βασιλισσα και επεμψεν ιματια δια να ενδυσωσι τον Μαροδοχαιον και να εκβαλωσι τον σακκον αυτου απ' αυτου και δεν εδεχθη.
slujnicele esterei şi famenii ei au venit şi i-au spus lucrul acesta. Şi împărăteasa a rămas îngrozită. a trimes haine lui mardoheu ca să -l îmbrace, şi să ia sacul de pe el, dar el nu le -a primit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειπεν ο Αρβονα, εις εκ των ευνουχων, ενωπιον του βασιλεως, Ιδου, και το ξυλον πεντηκοντα πηχων το υψος, το οποιον ο Αμαν εκαμε δια τον Μαροδοχαιον, τον λαλησαντα αγαθα υπερ του βασιλεως, ισταται εν τη οικια του Αμαν. Και ειπεν ο βασιλευς, Κρεμασατε αυτον επ' αυτου.
Şi harbona, unul din fameni, a zis în faţa împăratului: ,,iată, spînzurătoarea pregătită de haman pentru mardoheu, care a vorbit spre binele împăratului, este ridicată în casa lui haman, la o înălţime de cincizeci de coţi.`` Împăratul a zis: ,,haman să fie spînzurat pe ea!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: