Results for ειδομεν translation from Greek to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Spanish

Info

Greek

ειδομεν

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Spanish

Info

Greek

Διοτι ημεις δεν δυναμεθα να μη λαλωμεν οσα ειδομεν και ηκουσαμεν.

Spanish

porque nosotros no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

ποτε δε σε ειδομεν ξενον και εφιλοξενησαμεν, η γυμνον και ενεδυσαμεν;

Spanish

¿cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ημεις ειδομεν και μαρτυρουμεν οτι ο Πατηρ απεστειλε τον Υιον Σωτηρα του κοσμου.

Spanish

y nosotros hemos visto y testificamos que el padre ha enviado al hijo como salvador del mundo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ευφρανον ημας αντι των ημερων, καθ' ας εθλιψας ημας, των ετων καθ' α ειδομεν κακα.

Spanish

alégranos conforme a los días de nuestra aflicción, y a los años en que hemos visto el mal

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εκστασις κατελαβεν απαντας και εδοξαζον τον Θεον, και επλησθησαν φοβου, λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον.

Spanish

el asombro se apoderó de todos, y glorificaban a dios. fueron llenos de temor y decían: --¡hoy hemos visto maravillas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και η ζωη εφανερωθη, και ειδομεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν προς εσας την ζωην την αιωνιον, ητις ητο παρα τω Πατρι και εφανερωθη εις ημας

Spanish

--la vida fue manifestada, y la hemos visto; y os testificamos y anunciamos la vida eterna que estaba con el padre y nos fue manifestada--

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και ειδομεν εκει τους γιγαντας, τους υιους Ανακ, του εκ των γιγαντων και εβλεπομεν εαυτους ως ακριδας και τοιουτους εβλεπον ημας αυτοι.

Spanish

también vimos allí gigantes, hijos de anac, raza de gigantes. nosotros, a nuestros propios ojos, parecíamos langostas; y así parecíamos a sus ojos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αληθως, αληθως σοι λεγω οτι εκεινο το οποιον εξευρομεν λαλουμεν και εκεινο το οποιον ειδομεν μαρτυρουμεν, και την μαρτυριαν ημων δεν δεχεσθε.

Spanish

de cierto, de cierto te digo que hablamos de lo que sabemos; y testificamos de lo que hemos visto. pero no recibís nuestro testimonio

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ηγερθη ευθυς και σηκωσας τον κραββατον, εξηλθεν ενωπιον παντων, ωστε εξεπληττοντο παντες και εδοξαζον τον Θεον, λεγοντες οτι ουδεποτε ειδομεν τοιαυτα.

Spanish

y se levantó, y en seguida tomó su camilla y salió en presencia de todos, de modo que todos se asombraron y glorificaron a dios, diciendo: --¡jamás hemos visto cosa semejante

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.

Spanish

como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad de jehovah de los ejércitos, la ciudad de nuestro dios: dios la afirmará para siempre. (selah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αποκριθεις δε ο Ιωαννης, ειπεν Επιστατα, ειδομεν τινα εκβαλλοντα τα δαιμονια εν τω ονοματι σου, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει μεθ' ημων.

Spanish

entonces respondiendo juan dijo: --maestro, vimos a cierto hombre echando fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απεκριθη δε προς αυτον ο Ιωαννης, λεγων Διδασκαλε, ειδομεν τινα εκβαλλοντα δαιμονια εις το ονομα σου, οστις δεν ακολουθει ημας, και ημποδισαμεν αυτον, διοτι δεν ακολουθει ημας.

Spanish

juan le dijo: --maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εκεινο, το οποιον ητο απ' αρχης, το οποιον ηκουσαμεν, το οποιον ειδομεν με τους οφθαλμους ημων, το οποιον εθεωρησαμεν και αι χειρες ημων εψηλαφησαν, περι του Λογου της ζωης

Spanish

lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que contemplamos y palparon nuestras manos tocante al verbo de vid

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπεν ο εις προς τον αλλον, Αληθως ενοχοι ειμεθα δια τον αδελφον ημων, καθοτι ειδομεν την θλιψιν της ψυχης αυτου, οτε παρεκαλει ημας και δεν εισηκουσαμεν αυτου δια τουτο επηλθεν εφ' ημας η θλιψις αυτη.

Spanish

y se decían el uno al otro: --verdaderamente somos culpables con respecto a nuestro hermano, pues a pesar de ver la angustia de su alma cuando nos pedía compasión, no le escuchamos. por eso ha venido sobre nosotros esta desgracia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

'Ετσι, στάθηκε δυνατή η κατασκευή γραμμών διπλής κατεύθυνσης μήκους 90 χλμ., η βελτίωση της σηματοδότησης και των τηλεπικοινωνιών σε όλη τη γραμμή (μήκους 600 χλμ) και η ηλεκτροκίνηση του τμήματος Θεσσαλονίκης-Ειδομένης (76 χλμ).

Spanish

ello ha permitido construir 90 km de vías de desdoblamiento, mejorar la señalización y las telecomunicaciones en toda la línea (600 km) y electrificar el tramo salónica-idomeni (76 km).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,946,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK