Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και εκειθεν ανεβη εις Βηρ-σαβεε.
de allí fue a beerseba
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Εκειθεν σηκωθεντες εστρατοπεδευσαν εν τη κοιλαδι Ζαρεδ.
partieron de allí y acamparon en el valle del zered
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων.
partió de allí y fue a la sinagoga de ellos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
εκειθεν αναζητει τροφην οι οφθαλμοι αυτου σκοπευουσι μακροθεν
desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αφου επεθηκεν επ' αυτα τας χειρας, ανεχωρησεν εκειθεν.
y habiendo puesto las manos sobre ellos, partió de allí
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αφου ετελειωσεν ο Ιησους τας παραβολας ταυτας, ανεχωρησεν εκειθεν,
aconteció que cuando jesús terminó estas parábolas, partió de allí
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εξελθων εκειθεν ο Ιησους ανεχωρησεν εις τα μερη Τυρου και Σιδωνος.
cuando jesús salió de allí, se fue a las regiones de tiro y de sidón
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εκειθεν σηκωθεντες υπεπλευσαμεν την Κυπρον, επειδη ησαν εναντιοι οι ανεμοι,
y habiendo zarpado de allí, navegamos a sotavento de chipre, porque los vientos nos eran contrarios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Εκειθεν εσηκωθησαν εις Γαδγαδ και απο Γαδγαδ εις Ιοτβαθα, γην ποταμων υδατων.
de allí partieron hacia gudgoda, y de gudgoda hacia jotbata, una tierra de arroyos de agua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Σοι λεγω, δεν θελεις εξελθει εκειθεν, εωσου αποδωσης και το εσχατον λεπτον.
te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado la última blanca
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ελεγε προς αυτους Οπου εαν εισελθητε εις οικιαν, εκει μενετε εωσου εξελθητε εκειθεν.
y les decía: "dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de aquel lugar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Και εξηλθεν εκειθεν και ηλθεν εις την πατριδα αυτου και ακολουθουσιν αυτον οι μαθηται αυτου.
salió de allí y fue a su tierra, y sus discípulos le siguieron
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αναχωρησαντες εκειθεν οι ανδρες υπηγον προς τα Σοδομα ο δε Αβρααμ ιστατο ετι ενωπιον του Κυριου.
los hombres partieron de allí y se fueron a sodoma. pero abraham quedó todavía delante de jehovah
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ηλθον εις Οφειρ και ελαβον εκειθεν τετρακοσια και εικοσι ταλαντα χρυσιου και εφεραν προς τον βασιλεα Σολομωντα.
Éstos fueron a ofir y tomaron de allí 420 talentos de oro, y los llevaron al rey salomón
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εδοθη η Χεβρων εις τον Χαλεβ, καθως ειπεν ο Μωυσης και εξεδιωξεν εκειθεν τους τρεις υιους του Ανακ.
después dieron hebrón a caleb, como moisés había dicho. y él echó de allí a los tres hijos de anac
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Αλλ' ο Ιησους νοησας ανεχωρησεν εκειθεν και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι, και εθεραπευσεν αυτους παντας.
como jesús lo supo, se apartó de allí. le siguió mucha gente, y a todos los sanó
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Εαν σκαψωσιν εως αδου, εκειθεν η χειρ μου θελει ανασπασει αυτους και εαν αναβωσιν εις τον ουρανον, εκειθεν θελω καταξει αυτους.
"aunque caven hasta el seol, de allá los tomará mi mano. si suben hasta los cielos, de allá los haré bajar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
24-1 24-1 Ανεβη δε ο Δαβιδ εκειθεν και εκαθησεν εν οχυροις τοποις της Εν-γαδδι.
de allí david subió y habitó en los lugares de difícil acceso de en-guedi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Επειτα με εφερεν εις τον ναον και εμετρησε τα μετωπα, εξ πηχας το πλατος εντευθεν και εξ πηχας το πλατος εκειθεν, το πλατος της σκηνης.
luego me introdujo en el lugar santo y midió las pilastras, que tenían 6 codos de ancho de un lado y 6 codos del otro lado. tal era el ancho de las pilastras
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Αλλ' εκει ο Κυριος της δοξης θελει εισθαι εις ημας τοπος πλατεων ποταμων και ρευματων εκει δεν θελει εισελθει πλοιον δια κωπιων ουτε ναυς μεγαλοπρεπης θελει περασει εκειθεν.
porque ciertamente allí jehovah será poderoso para con nosotros, un lugar de ríos y anchas corrientes, por donde no irá ninguna embarcación de remos, ni una nave poderosa pasará por él
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: