Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ΚΓΠ συνοδεύοντας την με μια πολιτική υπέρ των αγροτικών περιφερειών χαρακτηριζόμενη από συνοχή.
por su parte, el sr. fischler subrayó la intención de la comisión de profundizar en la reforma de la pac, acompañándola de una política coherente en favor de las regiones rurales.
Μελέτες με υψηλές ενδοφλέβιες δόσεις φαινυλοξικού εμφάνισαν μη γραμμική φαρμακοκινητική συμπεριφορά χαρακτηριζόμενη από κορέσιμο μεταβολισμό σε φαινυλοακετυλογλουταμίνη.
estudios con dosis altas de fenilacetato administradas por vía intravenosa mostraron una farmacocinética no lineal caracterizada por la saturación del metabolismo a fenilacetilglutamina.
Η Πολωνία διαθέτει δυναμική οικονομία αγοράς, χαρακτηριζόμενη από υψηλό βαθμό μακροοικονομικής σταθερότητας που ευνοεί την οικονομική μεγέθυνση.
en la presente sección se trata de poner al día el dictamen de 1977 de la comisión por lo que se refiere a la capacidad de polonia de asumir las obligaciones de la adhesión, es decir, el marco institucional y jurídico, conocido como el acervo, mediante el cual la unión lleva a efecto sus objetivos.
Για να αναπτυχθούν οι περιφέρειες της Κοινότητας και να μπορέσουν να συμμετάσχουν στην ενιαία αγορά πρέπει να εφαρμοστεί πολιτική χαρακτηριζόμενη από συνοχή.
ía comunidad apoya a las regiones que están decididas a ayudarse a sí mismas, aprovechando al máximo su potencial económico y humano.
Κατά τη διάρκεια της ισχύος της συμφωνίας, η moosehead συμφωνεί να μην παράγει ή να προωθεί στο έδαφος καμιά άλλη μπίρα χαρακτηριζόμενη ως καναδική.
durante el período de vigencia del acuerdo, whitbread conviene en no elaborar ni promover dentro del territorio concedido ninguna otra cerveza del tipo canadiense.
ότι το σύνολο του εδάφους των Καναρίων νήσων μπορεί να θεωρηθεί ως μειονεκτική περιοχή χαρακτηριζόμενη από σοβαρά και μόνιμα φυσικά μειονεκτήματα που πλήττουν τη γεωργία της·
considerando que conviene, por lo tanto, extender a las islas canarias las medidas socioestructurales aplicables actualmente en todas las regiones y, en particular, en todas las zonas desfavorecidas de la comunidad, con objeto de contribuir al desarrollo estructural de la agricultura en las islas canarias;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Το έτος 2000, πρώτο έτος εφαρμογής των νέων δημοσιονομικών προοπτικών 20002006, συγκεκριμενοποιήθηκε μια νέα προσέγγιση χαρακτηριζόμενη από την προσπάθεια μεταρρύθμισης σε θέματα χρηματοδότησης και λειτουργίας των θεσμικών οργάνων.
primer año de aplicación de las nuevas perspectivas financieras 2000-2006, el año 2000 vio concretarse un nuevo enfoque, caracterizado por un deseo de reforma, en materia de financiación y funcionamiento de ks instituciones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
α) το ποσό της χορηγούμενης ενίσχυσης για τη σχετική ποσότητα συμπυκνωμένου βουτύρου και την προσφορά, χαρακτηριζόμενη από ένα αύξοντα αριθμό, στην οποία αυτή αναφέρεται·
1. se rechazarán las ofertas que propongan niveles de ayuda superiores al importe máximo fijado para la licitación específica de que se trate.2. los derechos y obligaciones derivados de la licitación serán intransferibles.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) Η στατιστική του εξωτερικού και ενδοκοινοτικού εμπορίου εισέρχεται πλέον σε μία νέα φάση ανάπτυξης χαρακτηριζόμενη από τις αυξανόμενες και τις πιο απαιτητικές ανάγκες των χρηστών σε πληροφόρηση.
(3) es necesario responder a las urgentes necesidades de la unión económica y monetaria mediante el suministro rápido de estadísticas macroeconómicas fiables y precisas.(4) la modernización de la red transeuropea de recogida, elaboración y difusión de estadísticas sobre intercambios intracomunitarios y extracomunitarios de bienes debe ser un elemento impulsor del desarrollo de estas estadísticas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι δεν υφίσταται αξιωματικός σύνδεσμος ασφαλείας ή πρόσωπο ισοδύναμων καθηκόντων σε υποδομή χαρακτηριζόμενη ως ΕΥΖΣ, διασφαλίζει, με όποια μέτρα κρίνονται αναγκαία, τον ορισμό σχετικού αξιωματικού συνδέσμου ασφαλείας ή προσώπου ισοδυνάμων καθηκόντων.
en caso de que un estado miembro estime que no existe ningún responsable de enlace para la seguridad ni cargo equivalente en relación con una ice designada, garantizará, mediante las medidas que considere oportunas, que se designe un responsable de enlace para la seguridad o cargo equivalente.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: