Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και τρίτον, πιστεύω ότι θα έπρεπε να επιπλήξει τη βρετανική κυβέρνηση για την ανευθυνότητα και την ελαφρότητα με την οποία πραγματοποίησε αυτό το μεταχαρακτηρισμό, ώστε να αποκτήσει ξανά το λιμάνι του Γιβραλτάρ την αρχική του καταλογογράφηση.
för det tredje tror jag att man bör tillrättavisa den brittiska regeringen för den oansvarighet och lätthet med vilken man gjort denna omklassificering så att hamnen i gibraltar kan återfå sin ursprungliga klass.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Επίσης σ' εκείνη την παρέμβαση επεσήμανα την έλλειψη σοβαρότητας και σεβασμού από πλευράς της αγγλικής κυβέρνησης με το μεταχαρακτηρισμό του λιμένος του Γιβραλτάρ από κατηγορία Ζ σε κατηγορία Χ, με σκοπό να μπορέσει να φέρει εις πέρας την επισκευή με τον καλύτερο αποικιακό τρόπο.
i det inlägget visade jag också på den bristande seriositeten och respekten från den engelska regeringen genom att ändra gibraltarkajens roll och låta den passera från kategori z till x i syfte att kunna utföra reparationen i bästa kolonialstil .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: