From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mãsu aikin wahala ne, mãsu gajiya.
zikifanya kazi, nazo taabani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
zã ni kallafa masa wahala mai hauhawa.
nitamtesa kwa mateso yasio wezekana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
no readno access
no readno access
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
lalle ne haƙĩƙa mun haɗu da wahala daga tafiyarmu wannan."
kwa hakika tumepata machofu kweli kwa hii safari yetu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ba mu saukar da alƙur'ãni a gare ka dõmin ka wahala ba.
hatukukuteremshia qur'ani ili upate mashaka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
wata wahala bã zã ta shãfe su bã a cikinta kuma ba su zama mãsu fita daga, cikinta ba.
humo hayatawagusa machofu, wala hawatatolewa humo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
lalle ne, haƙĩƙa, manzo daga cikinku yã je muku. abin da kuka wahala da shi mai nauyi ne a kansa.
hakika amekwisha kujieni mtume kutokana na nyinyi wenyewe; yanamhuzunisha yanayo kutaabisheni; anakuhangaikieni sana.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
lalle ne wannan maƙiyi ne gare ka da kuma ga mãtarka, sabõda haka kada ya fitar da ku daga aljanna har ku wahala."
hakika huyu ni adui yako na wa mkeo. basi asikutoeni katika bustani hii, mkaingia mashakani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuma mun yi wasiyya ga mutum game da mahaifansa biyu da kyautatãwa, uwarsa tã yi cikinsa wahala, kuma ta haife shi wahala. cikinsa da yãyensa watã talãtin.
na tumemuusia mwanaadamu awatendee wema wazazi wake wawili. mama yake amechukua mimba yake kwa taabu, na akamzaa kwa taabu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
kuma a kan waɗanda suke yin sa da wahala akwai fansa; ciyar da matalauci, sai dai wanda ya ƙãra alhẽri to, shi ne mafi alhẽri a gare shi.
na wale wasio weza, watoe fidiya kwa kumlisha masikini. na atakaye fanya wema kwa kujitolea, basi ni bora kwake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
to, imma dai wata shitiya ta jẽ muku daga gare ni, to, wanda ya bi shiryarwãta, to, bã ya ɓacẽwa, kuma bã ya wahala."
na ukikufikieni uwongofu kutoka kwangu basi atakaye ufuata uwongofu wangu, hatapotea wala hatataabika.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kun gani idan no kasance a kan hujja bayyananniya daga ubangijina, kuma ya azurta nĩ da arzikimai kyãwo daga gare shi?
mwaonaje ikiwa ninayo dalili wazi inayo tokana na mola wangu mlezi, na ikawa yeye ameniruzuku riziki njema kutoka kwake?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
"wanda ya saukar da mu a gidan zamã, daga falalarsa, wata wahala bã ta shãfar mu a cikinsa, kuma wata kãsãwa bã ta shãfar mu a cikinsa."
ambaye kwa fadhila yake ametuweka makao ya kukaa daima; humu haitugusi taabu wala humu hakutugusi kuchoka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuma ka ambaci bãwanmu ayyũba a lõkacin da ya kirãyi ubangijinsa, ya ce: "lalle nĩ, shaiɗan yã shãfe ni da wahala da kuma wata azãba."
na mkumbuke mja wetu ayubu alipo mwita mola wake mlezi akasema: kwa hakika shet'ani amenifikishia udhia na adhabu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuma idan ma'abucin wahala ya kasance (mawahalci) to, jinkirtãwa ake yi zuwa ga sauƙin al'amarinsa, kuma dã kun yi sadaka, shi ne mafi alhẽri a gare ku, idan kun kasance kuna sani.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike. na mkiifanya deni kuwa ni sadaka, basi ni bora kwenu, ikiwa mnajua.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: