From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימתהו יהוה׃
men er, judas førstefødte, vakte herrens mishag, derfor lod herren ham dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וימתהו בעשא בשנת שלש לאסא מלך יהודה וימלך תחתיו׃
basja dræbte ham i kong asa af judas tredje regeringsår og blev konge i hans sted;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויעל בניהו בן יהוידע ויפגע בו וימתהו ויקבר בביתו במדבר׃
da gik benaja, jojadas søn, hen og huggede ham ned og dræbte ham; og han blev jordet i sit hus i Ørkenen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויקשרו עליו קשר בירושלם וינס לכישה וישלחו אחריו לכישה וימתהו שם׃
da der stiftedes en sammensværgelse mod ham i jerusalem, flygtede han til lakisj; men der blev sendt folk efter ham til lakisj, og de dræbte ham der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויבאו הבית והוא שכב על מטתו בחדר משכבו ויכהו וימתהו ויסירו את ראשו ויקחו את ראשו וילכו דרך הערבה כל הלילה׃
og trængte ind i huset, hvor isjbosjet lå på sit leje i soveværelset; og de slog ham ihjel og huggede hovedet af ham; derpå tog de hovedet og vandrede i løbet at natten gennem arabalavningen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וישמע הנביא אשר השיבו מן הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר לו׃
og da profeten, der havde fået ham til at vende om, hørte det, sagde han: "det er den guds mand, som var genstridig mod herrens ord; derfor har herren givet ham i løvens vold, og den har sønderrevet ham og dræbt ham efter det ord, herren talede til ham!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ויבקש את אחזיהו וילכדהו והוא מתחבא בשמרון ויבאהו אל יהוא וימתהו ויקברהו כי אמרו בן יהושפט הוא אשר דרש את יהוה בכל לבבו ואין לבית אחזיהו לעצר כח לממלכה׃
derpå lod han ahazja eftersøge, og man fangede ham, medens han holdt sig skjult i samaria, ogbragte ham til jehu, der lod ham dræbe. så jordede de ham, thi de sagde: "han var dog en søn af josafat, der søgte herren af hele sit hjerte." men af ahazjas hus var ingen stærk nok til at tage magten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting