Results for יקח translation from Hebrew to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

English

Info

Hebrew

יקח

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

English

Info

Hebrew

זה לא יקח הרבה זמן.

English

it won't take much longer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

והוא אשה בבתוליה יקח׃

English

and he shall take a wife in her virginity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

זה לא יקח עוד הרבה זמן.

English

it won't take much longer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

זנות ויין ותירוש יקח לב׃

English

whoredom and wine and new wine take away the heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

זה יקח לא יותר משלוש דקות.

English

it will not last more than three minutes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃

English

iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כי יקח איש אשה ובא אליה ושנאה׃

English

if any man take a wife, and go in unto her, and hate her,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃

English

the wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כמה זמן יקח להגיע למשרד מהבית שלך?

English

how long does it take to go to the office from your home?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואשר לא יקח את צלבו והלך אחרי איננו כדי לי׃

English

and he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

יקח נא מעט מים ורחצו רגליכם והשענו תחת העץ׃

English

let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כל אשר לאבי לי הוא על כן אמרתי כי משלי יקח ויגיד לכם׃

English

all things that the father hath are mine: therefore said i, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בנשך לא יתן ותרבית לא יקח מעול ישיב ידו משפט אמת יעשה בין איש לאיש׃

English

he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה׃

English

from the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃

English

and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בזעקך יצילך קבוציך ואת כלם ישא רוח יקח הבל והחוסה בי ינחל ארץ ויירש הר קדשי׃

English

when thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

גם בטרם יקטרון את החלב ובא נער הכהן ואמר לאיש הזבח תנה בשר לצלות לכהן ולא יקח ממך בשר מבשל כי אם חי׃

English

also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

את הצפר החיה יקח אתה ואת עץ הארז ואת שני התולעת ואת האזב וטבל אותם ואת הצפר החיה בדם הצפר השחטה על המים החיים׃

English

as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואיש אשר יקח את אחתו בת אביו או בת אמו וראה את ערותה והיא תראה את ערותו חסד הוא ונכרתו לעיני בני עמם ערות אחתו גלה עונו ישא׃

English

and if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ראש סוכנות השימור הארכאולוגית של יוגיאקארטה הצהיר כי "יקח חודשים על מנת לאמוד את הנזק המדויק".

English

eventually, the head of yogyakarta archaeological conservation agency stated that it would take months to identify the full extent of the damage.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,028,921,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK