Results for במצור translation from Hebrew to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

French

Info

Hebrew

במצור

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

French

Info

Hebrew

אספי מארץ כנעתך ישבתי במצור׃

French

emporte du pays ce qui t`appartient, toi qui es assise dans la détresse!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו׃

French

la ville fut assiégée jusqu`à la onzième année du roi sédécias.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Hebrew

בעת ההיא עלה עבדי נבכדנאצר מלך בבל ירושלם ותבא העיר במצור׃

French

en ce temps-là, les serviteurs de nebucadnetsar, roi de babylone, montèrent contre jérusalem, et la ville fut assiégée.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כה אמר סנחריב מלך אשור על מה אתם בטחים וישבים במצור בירושלם׃

French

ainsi parle sanchérib, roi d`assyrie: sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez à jérusalem dans la détresse?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

הנה אנכי שם את ירושלם סף רעל לכל העמים סביב וגם על יהודה יהיה במצור על ירושלם׃

French

voici, je ferai de jérusalem une coupe d`étourdissement pour tous les peuples d`alentour, et aussi pour juda dans le siège de jérusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

מתת לאחד מהם מבשר בניו אשר יאכל מבלי השאיר לו כל במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך בכל שעריך׃

French

il ne donnera à aucun d`eux de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu`il ne lui reste plus rien au milieu de l`angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes portes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ובשליתה היוצת מבין רגליה ובבניה אשר תלד כי תאכלם בחסר כל בסתר במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך בשעריך׃

French

elle ne leur donnera rien de l`arrière-faix sorti d`entre ses pieds et des enfants qu`elle mettra au monde, car, manquant de tout, elle en fera secrètement sa nourriture au milieu de l`angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi dans tes portes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

והאכלתים את בשר בניהם ואת בשר בנתיהם ואיש בשר רעהו יאכלו במצור ובמצוק אשר יציקו להם איביהם ומבקשי נפשם׃

French

je leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles, et les uns mangeront la chair des autres, au milieu de l`angoisse et de la détresse où les réduiront leurs ennemis et ceux qui en veulent à leur vie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

כי תצור אל עיר ימים רבים להלחם עליה לתפשה לא תשחית את עצה לנדח עליו גרזן כי ממנו תאכל ואתו לא תכרת כי האדם עץ השדה לבא מפניך במצור׃

French

si tu fais un long siège pour t`emparer d`une ville avec laquelle tu es en guerre, tu ne détruiras point les arbres en y portant la hache, tu t`en nourriras et tu ne les abattras point; car l`arbre des champs est-il un homme pour être assiégé par toi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,412,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK