Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
שמעתי מישהו קורא בשמי.
ho sentito qualcuno chiamare il mio nome.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
ne ho udite gia molte di simili cose! siete tutti consolatori molesti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃
non ho ascoltato la voce dei miei maestri, non ho prestato orecchio a chi m'istruiva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויחר לי מאד כאשר שמעתי את זעקתם ואת הדברים האלה׃
quando udii i loro lamenti e queste parole, ne fui molto indignato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר את קלך שמעתי בגן ואירא כי עירם אנכי ואחבא׃
rispose: «ho udito il tuo passo nel giardino: ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono nascosto»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויהי מספר צבאות הפרשים שתי רבוא רבבות ואני שמעתי מספרם׃
il numero delle truppe di cavalleria era duecento milioni; ne intesi il numero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
שמעתי את אשר אמרו הנבאים הנבאים בשמי שקר לאמר חלמתי חלמתי׃
ho sentito quanto affermano i profeti che predicono in mio nome menzogne: ho avuto un sogno, ho avuto un sogno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ורבקה אמרה אל יעקב בנה לאמר הנה שמעתי את אביך מדבר אל עשו אחיך לאמר׃
rebecca disse al figlio giacobbe: «ecco, ho sentito tuo padre dire a tuo fratello esaù
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ותאמר אל המלך אמת היה הדבר אשר שמעתי בארצי על דבריך ועל חכמתך׃
allora disse al re: «era vero, dunque, quanto avevo sentito nel mio paese sul tuo conto e sulla tua saggezza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
כי בראשונה שמעתי שיש מחלקות ביניכם כאשר תועדו בקהל ומקצתו אני מאמין׃
innanzi tutto sento dire che, quando vi radunate in assemblea, vi sono divisioni tra voi, e in parte lo credo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבדים אתם ואזכר את בריתי׃
sono ancora io che ho udito il lamento degli israeliti asserviti dagli egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויען חנניה ויאמר אדני שמעתי רבים מספרים על האיש הזה כמה רעות עשה לקדושיך בירושלים׃
rispose anania: «signore, riguardo a quest'uomo ho udito da molti tutto il male che ha fatto ai tuoi fedeli in gerusalemme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר שמואל אל כל ישראל הנה שמעתי בקלכם לכל אשר אמרתם לי ואמליך עליכם מלך׃
allora samuele disse a tutto israele: «ecco ho ascoltato la vostra voce in tutto quello che mi avete chiesto e ho costituito su di voi un re
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
אחרי כן שמעתי קול גדול כקול המון רב בשמים האמרים הללויה הישועה והכבוד והעז ליהוה אלהינו׃
dopo ciò, udii come una voce potente di una folla immensa nel cielo che diceva: salvezza, gloria e potenza sono del nostro dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר יהוה ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את מכאביו׃
il signore disse: «ho osservato la miseria del mio popolo in egitto e ho udito il suo grido a causa dei suoi sorveglianti; conosco infatti le sue sofferenze
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה׃
«và e riferisci a ezechia: dice il signore dio di davide tuo padre: ho ascoltato la tua preghiera e ho visto le tue lacrime; ecco io aggiungerò alla tua vita quindici anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר אליהם ירמיהו הנביא שמעתי הנני מתפלל אל יהוה אלהיכם כדבריכם והיה כל הדבר אשר יענה יהוה אתכם אגיד לכם לא אמנע מכם דבר׃
il profeta geremia rispose loro: «comprendo! ecco, pregherò il signore vostro dio secondo le vostre parole e vi riferirò quanto il signore risponde per voi; non vi nasconderò nulla»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ויאמר יהוה אליו שמעתי את תפלתך ואת תחנתך אשר התחננתה לפני הקדשתי את הבית הזה אשר בנתה לשום שמי שם עד עולם והיו עיני ולבי שם כל הימים׃
il signore gli disse: «ho ascoltato la preghiera e la supplica che mi hai rivolto; ho santificato questa casa, che tu hai costruita perché io vi ponga il mio nome per sempre; i miei occhi e il mio cuore saranno rivolti verso di essa per sempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
וכל בריה אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ ואשר על הים וכל אשר בהם את כלם שמעתי אמרים לאמר לישב על הכסא ולשה הברכה וההדר והכבוד והעז לעולמי עולמים׃
tutte le creature del cielo e della terra, sotto la terra e nel mare e tutte le cose ivi contenute, udii che dicevano: lode, onore, gloria e potenza, nei secoli dei secoli»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: