Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is a path name so you should include the slash in the translation
billedtekst, kommentar, titel
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
दिशा निर्धारणःthis is a path name so you should include the slash in the translation
orienteringfind pictures with any orientation / landscape / portrait orientation...
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
एलबम प्रतीक रीसेट करेंthis is a path name so you should include the slash in the translation
nulstil albumikon
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
the planet
ukendt planetthe planet
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
alex the allegator 4
alex the allegator 4
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
der er et problem med krypteringsnøgler for "% 1". vælg de nøgler igen, der skal bruges for denne modtager. if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mere ghar pe guest aa rahe hai
bare ghar pe gæst aa rahe hai
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
der er et problem med krypteringsnøgler for "% 1". vælg venligst de nøgler igen der skal bruges for denne modtager. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ab kya karvana chahte hain ye log?
nu hvad de ønsker vi at gøre?
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aur hum ek hi jagah se shuru kar rahe hai.
og vi starter i samme punkt.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yeh barabar isliye hai kyunki hum is rekha ko bhi le rahe hain.
lig med betyder, at vi inkluderer linjen.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joh ham ek taraf karte hain, veh dosri taraf bhi karna hota hai.
hvad vi gør til den ene side, er vi nødt til at gøre til den anden side.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agar tum is jahaj mein dayani oar baite ho aur tumhe lagta ki tum ek hi jagah tehre hue ho --- aur tum ek hi jagah ho apne mukable -- tum kehte ki, are yeh bhaisahb pashcim disha mein 650 prati ghante ki raftar se ja rahe hai.
helt det samme, hvis vi sidder i flyet lige her, og vi troede at vi var stationære, og du er relativt til os, så ville vi sige, nå den anden fyr flyver mod vest med 650 mil i timen relativt til os.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.