From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
झूठ मत बोलो
always speak the truth
Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कभी झूठ मत बोलो
naver argue with a liar
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे साथ झूठ मत बोलो
e
Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 24
Quality:
Reference:
लड़की, झूठ मत बोलो
lie girl
Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vibes झूठ मत बोलो��
vibes don't lie��
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मुझसे कभी झूठ मत बोलो
damit
Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कृपया मुझसे झूठ मत बोलो
can you send your oics
Last Update: 2024-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मुझे babe मत बोलो
don't speak to me
Last Update: 2021-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ज्यादा मत बोलो.
don't talk too much.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ऐसी बात मत बोलो।
don't say such a thing.
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
बोलो मत।
try not to speak.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
आप सॉरी मत बोलो सर
dont say sir
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
बुरा मत बोलो बुरा मत देखो बुरा मत सुनो
bura mat bolo bura mat dekho bura mat suno
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
भाई ऐसा मत बोल
bro dont do that karo
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
बोलो , rom, थूको मत .
say it, don't spray it, rom.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
दोबारा मत बोलना
dobara mat bolna
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मुझे गुड नाईट मत बोलना।
atleast tell gud night
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
फिल्म इंग्लिश मत बोला करोporn.moveis
movie english mat bola karo
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
हर झू बोल रहाहै।
हरी झूठ बोलता है।
Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: