Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
तुम कब आओगे
when will you go there
Last Update: 2019-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तुम कब आओगे?
when will you come back to pune?
Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तुम घर कब आओगे
tum ghar kab aaoge
Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
तुम कब पढ़ोगे ?
he used to write
Last Update: 2019-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मेरे।घर।कब।आओगी
my. home. when. aoegi
Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
आप कब आओगे
when will you go
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
तुम कब नहाते हो?
when do you take a shower?
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
अतिथि तुम कब जाओगे
it is raining outside.
Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तुम मुझसे मिलने कब आओगे
i will meet you when you come back to india
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कल तुम मुझसे मिलने कब आओगे?
when you come to meet me tomorrow?
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कब आओगे गुवाहाटी
kab aaoge guwahati
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
दिल्ली कब आओगे?
when are you coming
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
आप इंदौर कब आओगे
i never come indore but my brother studies in gwalior
Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
तो तुम घर कब आओगे? मैं तरी वाली सब्ज़ी बनाऊँगी।
so what time you home tonight?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
कब आओगे मुझसे मिलने
kab aaoge mujhse milne
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ओके, सर आप लुधियाना कब आओगे
ok, sir when will you come to ludhiana
Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir आप कल कॉलेज कब आओगे???
sir are you in college today??
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: