Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ए टाइगर फ़ॉर मालगुडी
a tiger for malgudi
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:
अंधा कुत्ता कहानियों मालगुडी डेज frm
the-blind-dog stories frm malgudi days
Last Update: 2017-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
आर.के. नारायण द्वारा लिखित पुस्तक the blind dog में संघर्ष, संबंध, लालच, स्वतंत्रता, नियंत्रण और निष्ठा का विषय दिया गया है। मालगुडी डेज के संग्रह से ली गई कहानी तीसरे व्यक्ति में एक अनाम कथाकार द्वारा सुनाई गई है और कहानी पढ़ने के बाद पाठक को पता चलता है कि नारायण संघर्ष के विषय की खोज कर रहे हैं। अंधा आदमी और टाइगर दोनों को अपने दैनिक जीवन में कठिनाइयों का सामना करना पड़ता है। प्रत्येक दिन अंधा आदमी रहने के लिए पर्याप्त पैसा पाने के लिए संघर्ष करता है जबकि टाइगर भोजन और एन प्राप्त करने के साथ संघर्ष करता है।
in the blind dog by r.k. narayan we have the theme of struggle, connection, greed, freedom, control and loyalty. taken from his malgudi days collection the story is narrated in the third person by an unnamed narrator and after reading the story the reader realises that narayan may be exploring the theme of struggle. both the blind man and tiger have difficulties in their everyday lives. each day the blind man struggles to get enough money to live on while tiger struggles with getting food and en
Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: