Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
मैं सोता हूँ
i sleep
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं सो चुका हूँ
maine daud daud li hai
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- मैं सो रहा हूँ.
- i'm sleeping.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं सोता हूं
i used to sleep in
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 22
Quality:
Reference:
क्या मैं सो सकता हूँ?
can i sleep
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं bed पर सोता हूँ
i sleep on the bed
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं नहीं सोता हूं
i don't sleep.
Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं सो नहीं सका.
i could not sleep.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
क्या मैं सो जाऊं?
can we sleep?
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं सोना नहीं चाहता
i dont want to sleep
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मुझे पता है कि मैं सोने हूँ लेकिन मैं आपके गहने नहीं हूं
i know i am gold but i am not your jewellery
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
क्या मैं सो sakta hu
can i call sona right
Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
नहीं मैं दिन में नहीं सोता हूं
no no i am sleep in the day
Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मैं 9 पी पर सोता हूं। म।
i sleep at 9 p. m.
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
जब भी में सोता हूँ, ये वाह आ जाता है।
wherever i’m sleep, he comes
Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मुझे पता है कि मैं सोना हूं लेकिन मैं तुम्हारा आभूषण नहीं हूं
i am fucking gold but you prefer silver that,s ok
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
मै दिन में नहीं सोता हूं
i don't sleep during the day
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: