Results for ये पुस्तके आपकी थी translation from Hindi to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hindi

English

Info

Hindi

ये पुस्तके आपकी थी।

English

this book was yours.

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तके है

English

these are books

Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

kya ये पुस्तके है

English

kya is the book.

Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तके है meaning in english

English

these books have meaning in english

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

यह पुस्तक आपकी थी

English

this book was yours

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

क्या ये पुस्तक pyari नही थी

English

wasn't this book innings?

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तकें हैं ।

English

these books are

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तक किसकी है

English

whose book is this

Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तक किसकी हैthiy

English

who is this book?

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

उनकी ये पुस्तकें बहुत लोकप्रिय हुई ।

English

the books prepared by him gained immense popularity .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तकें इतिहास से संबंधित हैं ।

English

this is as regards history .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तकें सदस्यों में परिचालित की जाती थीं ।

English

the books were circulated among the members .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

नानक सिंह कभी - कभी उससे ये पुस्तकें लेकर पढ़ते थे ।

English

nanak singh sometimes read these books from him .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

ये पुस्तकें 1864 से 1871 के दौरान लिखी गईं और बहुत बाद 1905 में प्रकाशित हुइर् ।

English

these books were in manuscript between the years 1864 - 1871 and the manuscripts were published long afterwards in 1905 .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

इनकी विशिष्टता का सबसे बड़ा प्रमाण यह है कि ये पुस्तकें बंगाल के स्कूलों में आज भी लोकप्रिय हैं ।

English

the best testimony of the enduring merit of these books on grammar is the fact that they are still the most popular books on sanskrit grammar in schools of bengal .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

चूंकि ये पुस्तकें केवल लड़ाईको सहायता पहुंचानेके लिए ही छापी जाती थीं , इसलिए उनकी बिक्री भी अच्छी होने लगी ।

English

as here too there was no intention of reaping profits and as the books were printed only to help the struggle forward , they commanded good sales .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

तमिल परम्परा के अनुसार अगस्त्य ने उपलब्ध मानवीय ज्ञान को संक्षिप्त करके तमिल भाषा में कई ग्रन्थ लिखे थे , यद्यपि बाद में ये पुस्तकें नष्ट हो गई जबकि तमिलनाडु का अधिकांश दक्षिणी भाग समुद्र में डूबा ।

English

the tradition in the tamil country is that agasthya published in the tamil language several works summing up all available human knowledge , though these books were subsequently lost while a good part of southern tamil nadu was submerged in the sea .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hindi

(हंसी) और आगे कई सालों तक मेरे भीतर जिंजर बीयर चखने की बहुत गहरी इच्छा बनी रही. पर वह दूसरी कहानी है. मैं सोचती हूं कि इस सब से यह दिखाता है कि कहानियाँ कैसे हम पर छाप छोड़ जाती हैं, खासकर तब, जब हम बच्चे हों. चूंकि मैं वही पुस्तकें पढ़ा करती थी जिनके चरित्र विदेशी थे, इसलिए मैं आश्वस्त हो गई थी कि पुस्तकों का मूल स्वभाव ही है कि उनमें विदेशी हों, और ऎसे तत्व भी जिनसे मैं खुद तादात्म्य का अनुभव नहीं करती थी. लेकिन जब मैंने अफ़्रीकी पुस्तकें पढ़ना शुरु किया तो चीजें बदल गईं. उस समय ये पुस्तकें बहुत कम उपलब्ध थीं. और जो थीं वे भी विदेशी पुस्तकों जितनी आसानी से नहीं मिलतीं थीं. लेकिन चिनुआ अचेबे और कमारा लाए जैसे लेखकों को पढ़ने पर मेरे साहित्यबोध में सहसा बहुत बड़ा परिवर्तन आया. मुझे लगा कि मेरे जैसे लोग, चाकलेटी कांति वाली लड़कियां जिनके घुंघराले बालों से पोनीटेल नहीं बनती, वे भी साहित्य का अंग हो सकते हैं. मैंने उन चीजों के बारे में लिखना शुरु किया जिन्हें मैं पहचानती थी. वैसे, मुझे अमेरिकी और ब्रिटिश पुस्तकों से प्रेम था. उन्होंने मुझे कल्पनाशील बनाया. मेरे लिए नई दुनिया का द्वार खोला. लेकिन इसका अनभिप्रेत परिणाम यह हुआ कि मुझे इस बात का ज्ञान नहीं हो सका कि मेरे जैसे लोगो का भी साहित्य में कोई स्थान है. इस प्रकार मुझे अफ़्रीकी लेखकों की जानकारी मिलने से यह हुआ कि इसने मुझे केवल एक ही तरह की पुस्तकें होती है - वाली राय से बचा लिया. मेरा जन्म एक पारंपरिक मध्यवर्गीय नाइजीरियाई परिवार में हुआ था. मेरे पिता प्रोफ़ेसर थे. मेरी मां प्रशासक के पद पर थीं. और इस प्रकार, जैसा वहां चलन था, हमारे घर में नौकर-चाकर थे जो पास के गांव-देहात से आते थे. जब मैं आठ साल की हुई, हमारे घर में काम करने एक लड़का आया. उसका नाम फ़ीडे था. मेरी मां ने उसके बारे में यही बताया कि उसका परिवार बहुत गरीब था. मेरी मां ने उसके घर जिमीकंद, चावल, और हम लोगों के पुराने कपड़े भेजे. और जब कभी मैं अपना खाना छोड़ देती, तो मेरी मां कहतीं,

English

(laughter) and for many years afterwards, i would have a desperate desire to taste ginger beer.

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,239,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK