Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
वह कल से बीमार है
he is sick since yesterday
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल से बीमार है।
he has been ringing the bell for four hours.
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
वह कल से यहां रह रहा है
staying here since
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल से किताब पढ़ा रहा है
did you buy the book?
Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल से रो रहा था
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल से बीमार कैसे थी
तुम कैसे भागते थे
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल ayga
he will go tomorrow.
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
वह कल से क्रिकेट खेल रहे थे
he was playing cricket since yesterday.
Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल आएगा।
he said he is coming
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
वह कल हॉकी खेला
he didn't play hockey yesterday
Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
वह कल लखनऊ गया।
he will be unhappy tomorrow.
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल जयपुर गया
मैं कल जयपुर गया
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
वह कल कानपुर गया
he went to kanpur yesterday
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
वह कल स्कूल जाएगा
he will go to school tomorrow
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
वह कल क्रिकेट खेलेंगे।
she write a story next day.
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
क्या मैंने आपको किसी बात से उदास तो नहीं किया?
i did not make you sad about anything, did you?
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
हमेशा उसके गितार से उदास धुनें सुनाई देती थीं । ”
“ he used to play such sad songs . ” “
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: