From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaka girlfriend ke sath busy hai
busy with girlfriends
Last Update: 2024-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
meri girlfriend ke liye
meri girlfriend ke liye
Last Update: 2024-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kya aap busy ho apni girlfriend ke sath
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
busy hun
nahi busy hun meaning in english
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meri girlfriend ke sath one day ase hi rhunga
meri girlfriend ke sath one day ase hi rhunga
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kisi ke sath busy ho kya aap
kisi ke sath busy ho kya aap
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dukh ke sath
dukh ke sath suchit krna
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apne girlfriend ke bare me batya
apne girlfriend ke bare me batya
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap ke sath chat
you want to chat
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aap ke sath kon hai
aap ke sath kon hai
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aap kiske sath busy ho
aap kiske sath busy ho
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mai busy thi family ke sath
mai busy thi family ke saath
Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bhatije ke sath holi celebrat.
bhatije ke sath holi celebrat
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bhaiya bhabhi ke sath maaje
bhaiya bhabhi
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dosto ke sath movie dekhi.
dosto ke sath movie dekhi
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avi mai busy hun baad me baat karungi
avi mai busy hun baad me baat karungi
Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buhat busy hun kam pay hun sorry yaar
buhat busy hun kam pay hun sorry yaar
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: