Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marathi essay shala band zalya tar
the subject of the marathi essay
Last Update: 2017-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
marathi essay vartaman patra band zalya tar
marathi essay vartaman patra band zalya tar
Last Update: 2017-10-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
marathi essay shala band zalya ttar
marathi essay shala band zalya ttar
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay about television
marathi essay about television
Last Update: 2017-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay railway band padli tar
marathi essay railway band p adli tar
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay railway band padli tar in marathi
marathi essay railway band padli tar in marathi
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay maze baba
marathi essay maze baba
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay-alshi
marathi essay-alshi
Last Update: 2016-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay avakali paus
marathi essay avakali paus
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marathi essay amchi sahal
my friends
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 44
Quality:
Reference:
pariksha band zalya tar in marathi
the subject of the sentence is in marathi
Last Update: 2018-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
marathi essay shala band zali ter(in marathi)
the marathi essay shala band zali ter (in marathi)
Last Update: 2018-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mobile band zale tar in marathi essay
marathi
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pariksha radda zalya tar in marathi
pariksha radda zalya tar in marathi 0
Last Update: 2019-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: