From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mera gaon
maza village
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera gaon ka
mera gaon ka
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abae gaon
abae gaon
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera favourite gaon
mera favourite gaon
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera gaon ki ghar may
mere gaon k ghar may
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek gaon mein
ek gaon mein
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek gaon tha.
ek gaon tha
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gandhagi mukth mera gaon
my village is kaketh
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera gaon bahut bada hai.
mera gaon bahut bada hai
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
mera gaon ka pirachin ghar hai
mera gaon ka pirachin ghar hai
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera ghar se gaon bahut door hai
mera ghar se gaon bahut door hai
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera gaon school se bahut dur hai
mera gaon school se bahut dur hai
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sapno ka gaon
gaon dreams
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mera gaon swach gaon per nibandh in marathi
मराठी में नीबांध में मेरा गाँव स्वैच गाँव
Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumhara gaon ka nam
tumhara gaon ka nam
Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tum gaon jaate hotense
tum gaon jaate hotense
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“tumhara gaon kahan hai”
tumhara gaon kahan hai
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabka sawwwth sabka gaon sabka vikas
sabka sawwwth sabka gaon sabka vikaswwwweyuuuu
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: