Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mujhe neend aa rahi hai
i am feeling sleepy.
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 3
Quality:
mujy lagta hai apko neend aa ri hai
mujy lagta hai apko neend aa ri hai
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe neend nhi aa rahi hai
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab mujhe neend aa rahi hai bye
ab mujhe neend aa rahi hai bye
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tension me mujhe neend nahi aa rahi hai
stress me mujhe neend nahi aa rahi hai
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe lagta hai
mujhe lagta hai
Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe neend aa rahi hai kal baat karte hai
mujhe neend aa rahi hai kal baat karte hai
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe lagta hai aap
mujhe lagtaa hai aap
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe lagta hai apko janna chahiye
you want to go
Last Update: 2019-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuhanu neend aa rahi hai
do you want to leave
Last Update: 2019-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe lagta hai apko hindi nhi aati?
mujhe lagta hai apko hindi nhi aati?
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jahan tak mujhe lagta hai
jahan tak mujhe lagta hai
Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 55
Quality:
Reference:
neend aa rahi thi
neend aa rahi thi
Last Update: 2018-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya hua aap ko neend aa rahi hai kya
kya hua aap ko neend aa rahi hai kya
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apko neend aa rahi hai lgta hy apka dil bat karny ka ni
apko neend aa rahi hai lgta hy apka dil bat karny ka ni
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: