Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
khel dikhana
khel dikhana
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pyar
english
Last Update: 2015-08-25
Usage Frequency: 20
Quality:
Reference:
..pyar
pyar karna gunah hai
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ankhen dikhana
vo mjhe ankhen dikha rha tha
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doctor se dikhana
Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apni achi photo dikhana
show your nice photo
Last Update: 2016-08-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tum ky dikhana chahte ho
what are you looking for
Last Update: 2019-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe doctor ko dikhana hai
mujhe doctor ko dikhana hai
Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aaj ke baad apna chehara mat dikhana
aaj ke baad apna chehara mat dikhana
Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mere bacche ko doctor se dikhana hai
mere bacche ko medicine se dijiyega i
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... beti ko aaj doctor ko dikhana hai?
beti ko aaj doctor ko dikhana hai?
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mujhe biche ko doctor ko dikhana hai
mujhe biche ko doctor ko dikhana hai
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mummy ko doctor ke pass lejana hai dikhana
mummy ko doctor ke pass lejana hai dikhana
Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mai apni pic har kisi ko dikhana pasand nhi krti i
mai apni pic har kisi ko dikhana pasand nhi krti
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vo milne pe, fire karke dikhana jaruri hai kya
why are you
Last Update: 2019-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mere bacche ko doctor se dikhana hai old document is submitted
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: