Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wah ghar jata tha
wah jata tha
Last Update: 2018-04-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ram ghar nahin jata
ram ghar nahin jata hai
Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram ghar kyu nahi jata hai
ram ghar kyu nahi jata hai
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya ram apne ghar jata hai ?
kya ram apne ghar jata hai?
Last Update: 2018-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vah jata tha
vah jata tha
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya ram ghar nahin jata hai
raju watches tv
Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main ghar jata hu
i am going home
Last Update: 2016-09-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ram ghar jata hai change of sentens
ram ghar jata hai change of sentense
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jab main ghar jata hu
sham ko ma is ke ghar jata hu
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ram ghar jata hai present indefinite tense
ram ghar jata hai present indefinite tense
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aman rote rote ghar jata hai
aman rote rote ghar jata hai
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
राम ghar jata hai ka अनुवाद
ram ghar jata hai ka translation
Last Update: 2016-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sohan rohan ke ghar jata hai
sohan rohan ke ghar jata hai
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rakesh ghar jata hai english sentenecs
rakesh ghar jata hai
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shyam aur gobind vapas ghar jata hi
shyam aur gobind vapas ghar jata hi
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
imran raat ko 9:00 baje ghar jata hai
imran raat ko 9:00 baje ghar jata hai
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: