Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sach baat hai
sach baat
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baat to sach hai
baat to sach hai
Last Update: 2020-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya yeh news sach hai
kya yeh news sach hai
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
baat to bilkul sach hai
baat to bilkul sach hai
Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahmed, sach bolta hai
ahmed, sach bolta hai
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya hum sach bolte hai?
hum sach bolte hai
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aakhir jit sach ki hoti hai
aakhir jit sach ki hoti hai
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye sach nhi hai..majak hai
i was really busy
Last Update: 2018-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aapki aankhe sach bolti hai
aapki aankhe sach bolti hai
Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapne sach me tattoo banwaya hai
aapne sach me tattoo banwaya hai
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye zindagi ka sach hai english translation
ye zindagi ka sach hai english translation
Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilkul sach hai betiya sabake naseeb me nahi hoti
bilkul sach hai'an betiya sabake naseeb me nahi hoti
Last Update: 2018-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dekha jaye toh yeh 99% sach hai bohot sare log aj v galt english h sikhte hai
dekha jaye toh yeh 99% sach hai bohot sare log aj v galt english h sikhte hai
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zindagi mein kuch karo ya na karo lekin paisa jaroor hona chahiye kiu ki paisa hai to sap sapna sach hai
zindagi mein kuch karo ya na karo lekin paisa jaroor hona chahiye kiu ki paisa hai to sapna sach hai
Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: