From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sath me leke aana
sath me leke aana
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leke aana
leke aana
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference:
dono sath me
dono sath me
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabko sath me leke chalna
sabko sath me leke chalna
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fruit leke aana
fruit leke aana
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kal notebook leke aana
bring my book tomorrow
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mera phone charger sath me lete hua aana
my phone charger sits in me
Last Update: 2018-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aao sath me khate hai
aao sath me khaate hai
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sath me cricket khelege.
sath me cricket khelege
Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usko kehna lappy leke aana
usko kehna lappy leke aana
Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ham aaj sath me school jayenge
ham aaj sath me school jayenge
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hum sath me khana khate hain.
hum sath me khana khate hain
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apke papa aapke sath me h kya abhi
apke papa aapke sath me hai
Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bhagwan aapko hamesa sath me rakhe
god keep you always in
Last Update: 2016-04-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
d block se voltas company me leke gaya
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum aao india ek sath me business larenge.
tum aao india ek sath me business larenge
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bhagwan hum dono ko hamesha sath me khush rakhey
may god always keep us both happy together.
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: