Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tum kaha gai the
तुम कहा गई
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal kaha gayi thi
ham mar gye the kal
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aaj tum kaha gai thi.
aaj tum kaha gai thi
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal bazar gye thy
tum kal bazar gye thy
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaha gai thi
kaha gai thi
Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal aoge??
can you explain to me
Last Update: 2016-06-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tum kal aye the
were you present yesterday
Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ap kal kaha busy the
ap kal kaha busy the
Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal kyu nahi aayi?
tum kal kyu nahi aayi?
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aaj kal kaha busy hai aap
aaj kal kaha busy hai aap
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagli larki kaha gai.
pagli larki kaha gai
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal school gaye the?
kya tum kal the gaye school?
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal kitne time jaoge
tum kal kitne time jaoge
Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumhara bhai kal kaha gaya tha.
tumhara bhai kal kaha gaya tha
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum kal cricket khelne jaaoge
tum kal cricket khelne jaaoge
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo aaj kal kaha raha rah rahe ho
where are you living these days?
Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum aaj kal kaha rah rah ho (तुम आज कल क्या कह रहे हो)
tum aaj kal kaha khoyi rahate ho
Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: