Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
us din
let's call you
Last Update: 2018-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
us din se
us din se
Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai us din ka wait karenge
mai us din ka wait karenge
Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
us din english ka exam tha
i had an exam that day.
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
din ka khana
din ka khana
Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hume us din ka intezar rahega
hume us din ka intezar rahega
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main us din ka intezar krungi
i'll wait for that day too.
Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 din ka kaam hai
2 din ka kaam hai
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bol rahe the na us din
bol rahe the na us din
Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kya aap bhi us din ka intzar kr rhe ho
kya aap bhi us din ka intzar kr rhe ho
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me us din aapse mili thi
me aapse last week mili thi
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
muje us din ka intezar hai jis din manjil melaga
muje us din ka intezar hai jis din manjil melaga
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
din ka sabse achha samay
din ka sabse achha samay
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
last call tha apka us din aur wo din he last tha tere pyar ka
last call tha apk us din aur wo din he last tha tere pyar ka
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
us din maine aapke call ki wait ki
us din maine aapke call ki wait ki
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
main us din ko kabhi bhool nahi sakta
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: