From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d)afejlesztésiprogramhatálybahelyezé-seaztacéltszolgálja,hogynövekedjék ahozzáadottérték,valamintjavuljona költséghatékonyság.
г) Въвеждането на ПРЕ отговаря на целта за увеличаване на добавената стойност и оптимизиране на съотношението раз-ходи/ефективност(„valuefor money“).
az eredményeket egy kritériumrendszer segítségével hasonlították össze, mint például a költséghatékonyság és a szövetségi politikák más részterületeivel való összeegyeztethetőség.
Резултатите бяха сравнени с набор от критерии, свързани например с икономическата ефективност и съвместимостта с целите в други области на федералните политики.
a rendszer gyakori előnye továbbá a költséghatékonyság, és új lehetőségek biztosítása a környezetbarát gyártási eljárásokat előnyben részesítő piacokon.
Преимуществата на системата често включват повишаване ефективността на разходите, както и разкриването на нови бизнес възможности на пазарите, на които екологично чистите производствени процеси са високо ценени.
"költséghatékonyság" meghatározott cél legalacsonyabb költséggel való elérése vagy adott költség mellett a legnagyobb haszon elérése.
“Ефективност на разходите” означава постигането на дадена цел при най-ниски разходи или постигането на най-голяма полза при дадени разходи.
a szerződéses feltételeket a maximális költséghatékonyság és a szerződés legeredményesebb teljesítése érdekében úgy kell meghatározni, hogy a szerződéssel összefüggő kockázatok méltányos módon legyenek elosztva.
Договорните условия следва да бъдат изготвени така, че свързаният с договора риск да е разпределен справедливо, за да се оптимизира разходната ефективност и да се позволи постигането на максимално ефикасно изпълнение на договора.
a költséghatékonyság különösen javítható annak lehetővé tételével, hogy a bizottság számvitelért felelős tisztviselőjét bízzák meg az uniós szerv számvitelért felelős tisztviselőinek valamennyi feladatával vagy feladatai egy részével.
По-специално ефективността на разходите може да се подобри, като се позволи на счетоводителя на Комисията да отговаря за всички или част от задачите на счетоводителя на органа на Съюза.
a rendelet különösen a szakmai függetlenség, a pártatlanság, a tárgyilagosság, a megbízhatóság, a statisztikai adatok bizalmas kezelése és a költséghatékonyság elvének való megfelelést követeli meg.
По-специално, той съдържа изисквания за спазване на принципите на професионална независимост, безпристрастност, обективност, надеждност, статистическа поверителност и ефективност на разходите.
a költségvetés-végrehajtási feladatok uniós szervekre történő átruházását a feladatok jellemzőinek és az uniós szerv külön szakértelmének kellően indokolnia kell, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a költséghatékonyság fenntartásával.
Делегирането на задачи по изпълнението на бюджета на органите на Съюза трябва да бъде надлежно обосновано от характеристиките на задачите и специфичните познания на органа на Съюза, като същевременно се гарантира добро финансово управление и ефективност на разходите.
az Ügynökség bebizonyította, hogy a feladatok végrehajtó ügynökségekre való rábízása rendkívül jó módja a költséghatékonyság növelésének, így ugyanis a bizottság nagyobb költségvetést képes kezelni anélkül, hogy azzal arányos mértékben kellene növelnie a foglalkoztatottak számát.
Агенцията доказа, че делегирането на задачи на изпълнителна агенция е напълно подходящо решение за подобряване на ефективността на разходите, като по този начин Комисията е в състояние да управлява все по-голям бюджет с по-малко увеличение на общата численост на персонала от пропорционалното.
az uniós gazdasági ágazat önmagának okozott kára: az automatizálás, a méret, a méretgazdaságosság, a konszolidáció, az innováció, a költséghatékonyság és az uniós gazdasági ágazat behozatalának hatása
Самопричиняване на вреда: въздействие на автоматизацията, размера, икономиите от мащаба, консолидацията, иновациите, разходоефективността, вноса от страна на промишлеността на Съюза
a 2003/87/ek irányelv a kiotói jegyzőkönyv által bevezetett mechanizmusokat összekapcsolta a kibocsátáskereskedelmi rendszerrel azért, hogy javítsa az üvegházhatású gázok globális kibocsátáscsökkentésének költséghatékonyságát.
В Директива 2003/87/ЕО се предвижда обвързване на основаните на проекти механизми в Протокола от Киото със схемата за търговия с емисии, за да се увеличи рентабилността при намаляването на емисиите на парникови газове в световен мащаб.