From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
És ez egész föld pusztasággá és csudává lészen, és e nemzetek a babiloni királynak szolgálnak hetven esztendeig.
i bude všecka země tato pustinou a pouští, a sloužiti budou národové tito králi babylonskému sedmdesáte let.
kézzel történő csigolyatörés vagy a fejre mért hirtelen ütés alkalmazásával egyetlen személy sem ölhet le naponta hetven állatnál többet.
nihče ne sme z ročno cervikalno dislokacijo ali udarcem v glavo ubiti več kot sedemdeset živali na dan.
Így fizetett meg isten abiméleknek azért a gonoszságért, melyet atyja ellen elkövetett, hogy megölte hetven testvérét.
a tak odměnil bůh zlým abimelechovi za nešlechetnost, kterouž páchal proti otci svému, zmordovav sedmdesáte bratří svých.
a projekt a tervek szerint hetven–száz falusi lakosra számít, és körülbelül ötszáz lakost és turistát érintő feltételeken javít majd.
podle plánu by projekt začleňoval sedmdesát až sto lidí z vesnice a zlepšil by podmínkyminimálně pětiset obyvatel a turistů.
(3) a név nélkül vagy felvett néven írt művek esetében a védelmi idő a mű jogszerű nyilvánosságra hozatalát követő hetven évig tart.
3. u anonymních děl či pseudonymních děl trvá doba ochrany 70 let od oprávněného sdělení díla veřejnosti.
mert ezt mondja az Úr: mihelyt eltelik babilonban a hetven esztendõ, meglátogatlak titeket és betöltöm rajtatok az én jó szómat, hogy visszahozzalak titeket e helyre.
takto zajisté praví hospodin: Že jakž se jen vyplní babylonu sedmdesáte let, navštívím vás, a potvrdím vám slova svého výborného o navrácení vás na místo toto.
uralkodásának elsõ esztendejében én, dániel, megfigyeltem a könyvekben az esztendõk számát, a melyrõl az Úr ígéje lõn jeremiás prófétához, hogy hetven esztendõnek kell eltelni jeruzsálem omladékain.
léta prvního kralování jeho já daniel porozuměl jsem z knih počtu let, o nichž se stalo slovo hospodinovo k jeremiášovi proroku, že se vyplní zpuštění jeruzaléma sedmdesátého léta.
És az épület, mely az elkülönített hely elõtt, nyugot felé vala, hetven singnyi széles vala, s az épület fala öt singnyi széles köröskörül, hosszúsága pedig kilenczven sing.
stavení pak, kteréž bylo před příhradkem v úhlu k západu, širokost byla sedmdesáti loket, a zed téhož stavení pěti loket zšíří vůkol a vůkol, a zdélí devadesáti loket.
ma, hetven évvel később, e megállapítás még mindig érvényes, de az európa egyesítésében eddig elért eredményeket figyelembe véve ma már optimista kicsengéssel olvasható, hiszen az európai szolidaritás iránti vágytól hajtva óriási utat tettünk meg.
tato myšlenka po sedmdesáti letech stále platí, ale když pohlédneme na to, jakých úspěchů bylo až doposud při sjednocování evropy dosaženo, můžeme tento výrok brát optimisticky, jelikož tato touha po evropské solidaritě nás vedla kupředu.
lesz ama napon, hogy tírus elfelejtetik hetven esztendeig egy király napjai szerint; hetven esztendõ multán tírus [sorsa] a parázna nõ éneke szerint lészen:
i stane se v ten den, že v zapomenutí bude týrus za sedmdesáte let, jako za věk krále jednoho. do skonání sedmdesáti let bude míti týrus jako písničku nevěstky.