From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
megállás
pozastavuji
Last Update: 2009-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
alsó megállás
spodní zarážka
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
lassítás és megállás
zpomalení a zastavení
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veszélyhelyzetben történő megállás;
nouzové zastavení vozidla.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
i) megállás és parkolás;
i) zastavení a stání;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
megállás ennél a névnél
zastavit na jménu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
megállás a mappa utolsó képén
zastavit u posledního obrázku ve složce
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gyorsítás, a sebesség fenntartása, fékezés és megállás
zrychlovat, udržovat rychlost, brzdit a zastavovat,
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ez 1990-ben történt, és azóta nincs megállás.
to se stalo v roce 1990 a od té doby tuto koncepci rozvíjí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a hajók áthaladása, mindennemű megállás vagy horgonyzás szabályozása;
regulace proplouvání lodí a jakéhokoli zastavení nebo kotvení;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i. az útpályán tilos a megállás és a parkolás; valamint
na které je zakázáno zastavit a parkovat v jízdním pruhu; a
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) a hajók áthaladása, mindennemű megállás vagy horgonyzás szabályozása;
c) regulace proplouvání lodí a jakéhokoli zastavení nebo kotvení;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ne parkoljon az úton olyan helyen, ahol tilos a megállás és a várakozás!
neparkujte na komunikacích, kde je zakázáno stání a zastavení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ezt a tilalmat nem kell alkalmazni a sertések kirakodás vagy megállás nélküli közúti vagy vasúti szállítására.
tento zákaz nemusí být použit pro přemísťování prasat po silnici či železnici, pokud proběhne bez vykládání a zastávek. nadto může být postupem podle čl.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a fogadó állam felségvizein történő szabad mozgásba minden körülmények között beletartozik a megállás és a lehorgonyzás.
svoboda pohybu ve výsostných vodách hostitelského státu zahrnuje zastávky a kotvení za jakýchkoliv okolností.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a fékberendezésre vonatkozó paramétereknek garantálniuk kell, hogy egy megadott féktávolságon belül lehetséges legyen a legnagyobb engedélyezett sebességgel történő megállás.
parametry brzdných zařízení musí zaručovat maximální povolenou rychlost a zastavení ve stanovené brzdné vzdálenosti.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
problémásabbviszontavegyes,teher-ésszemélyforgalmat egyarántbonyolítóhagyományosvonalakhelyzete.egyes esetekbentovábbraisannyira bonyolultazátjárása nemzeti vasúthálózatok között, hogy a határátkelőhelyekenszükséges megállás nemegyszer megakasztja a transzeurópai vasúti szolgáltatásokat.
ukonvenčníchtratíurčenýchprokombinovanounákladní aosobní dopravujesituacesložitější.překročení hranic mezi některými vnitrostátními železničními systémyje stále komplikované dotakové míry, že u mnohatransevropských železničních služeb dochází kvůli nutnosti na hranicích zastavit kpře-rušení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"közösségen belüli tengeri utazás": olyan hajók közbülső megállás nélküli, két közösségi kikötő közötti mozgása, amelyek két vagy több meghatározott közösségi kikötő között rendszeresen közlekednek;
"námořní cestou uvnitř společenství" rozumí pohyb mezi dvěma přístavy společenství bez mezipřistání plavidla křižujícího pravidelně mezi dvěma nebo více určenými přístavy společenství;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c) "közvetlen légijárat": két repülőtér közötti légijárat, beleértve a megállásokat is, amelyet ugyanazzal a légijárművel és ugyanazzal a járatszámmal hajtanak végre;
c) "přímou dopravou" rozumí doprava mezi dvěma letišti včetně mezipřistání týmž letadlem a pod stejným číslem letu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting